English to Swedish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / US Law | | English term or phrase: oppression | Jag vet att grundbetydelsen är "förtryck", "underkuvande" etc. I detta fall handlar det dock om en man som skadat sig på en produkt och försöker stämma samtliga partner i tillverkningskedjan och som kan ha varit inblandade för detta. Det torde väl knappast gå att tala om att de "förtryckt" eller "underkuvat" honom då?
"Defendants, and each of them, were guilty of malice, oppression and fraud, and Plaintiff is, therefore, entitled to recover exemplary or punitive damages in an amount according to proof." |
| EKMKudoZ activityQuestions: 368 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 1407
| Local time: 14:54
|
| | utnyttjande | Explanation: There are specific definitions of "malice," "oppression" and "fraud" in California Civil Code section 3294:
"Malice" means conduct which is intended by the defendant to cause injury to the plaintiff or despicable conduct which is carried on by the defendant with a willful and conscious disregard of the rights or safety of others.
*"Oppression" means despicable conduct that subjects a person to cruel and unjust hardship in conscious disregard of that person's rights.
"Fraud" means an intentional misrepresentation, deceit, or concealment of a material fact known to the defendant with the intention on the part of the defendant of thereby depriving a person of property or legal rights or otherwise causing injury.
http://www.dogbitelaw.com/adviser/pun.html
-------------------------------------------------- Note added at 1 day 1 hr 30 mins (2004-09-28 09:02:03 GMT) --------------------------------------------------
OBS att \"oppression\" är riktat mot person!!!!!!!! |
| Selected response from:
Mario Marcolin Local time: 14:54
| Grading comment Det är verkar rimligast. Tack för goda referenser! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence: peer agreement (net): -1 undanhållande
Explanation: det är bara en gissning, men jag tror att det egentligen ska stå "suppression" alltså undanhållande av viktiga uppgifter.
| asptech Local time: 14:54 Native speaker of: Swedish PRO pts in category: 39
|
| |
1 hr confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 maktmissbruk el likn.
Explanation: Ledsen, inte van vid detta forum än, så jag hamnade på kommentar till förslaget och fick inte plats med allt. Här kommer hela definitionen från Blacks Law Dictionary:
“The misdemeanor committed by a public officer, who under color of his office, wromgfully inflicts upon any person any bodily harm, imprisonment, or other injury. An act of cruelty, severity, unlawful exaction or excessive use of authority. An act of subjecting to cruel and unjust hardship; an act of domination.
Oppression which justifies award of punitive damages means act of cruelty, severity, unlawful exaction, or excessive use of authority and results from acts done in manner which violates right of another person with unnecessary harshness or severity as by misuse or abuse of authority or power.”
| linan Specializes in field Native speaker of: Swedish
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |