English to Swedish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | English term or phrase: assignee | | Termen används för att kategorisera olika utgivare i en bibliografiförteckning |
| Mats ArvendalKudoZ activityQuestions: 22 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 19
| Local time: 14:55
|
| | rättsinnehavare | Explanation: Är vad man kallar den person som har blivit "assigned" något, alltså som innehar rättigheten/rätten till något.
Om utgivarna innehar rätten till det vad nu är som publiceras, så kan det kanske stämma.
(Esselte English Law Dictionary ) |
| Selected response from:
Marie Andersson (Allen) Local time: 13:55
| Grading comment Tack! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 rättsinnehavare
Explanation: Är vad man kallar den person som har blivit "assigned" något, alltså som innehar rättigheten/rätten till något.
Om utgivarna innehar rätten till det vad nu är som publiceras, så kan det kanske stämma.
(Esselte English Law Dictionary )
| | | |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |