ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Law (general)

Certain other covenants

Swedish translation: Vissa övriga avtal


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Certain other covenants
Swedish translation:Vissa övriga avtal
Entered by: Johanna Rebillon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:12 Nov 20, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Certain other covenants
13. Certain other covenants
The Borrower fails to comply with Clause 17.8 (Financial Indebtedness), Clause 17.10 (Disposals) or Clause 17.11 (Negative Pledge).
PMPtranslations
Local time: 14:55
övriga avtal
Explanation:
Det låter som en "övrig punkt" och kan ges inledningstext/ rubrik "Övriga avtal" alt. "Övriga villkor"
Sorry, tryckte på Hide answer utan att veta vad det innebar. Postar därför mitt svar igen.
Selected response from:

Johanna Rebillon
Local time: 14:55
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2övriga avtal
Johanna Rebillon


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
certain other covenants
övriga avtal


Explanation:
Det låter som en "övrig punkt" och kan ges inledningstext/ rubrik "Övriga avtal" alt. "Övriga villkor"
Sorry, tryckte på Hide answer utan att veta vad det innebar. Postar därför mitt svar igen.

Johanna Rebillon
Local time: 14:55
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sven Petersson: Kanske "Andra särskillda villkor"?
4 mins

agree  Lena Samuelsson: Håller med Sven, fast "särskilda" med ett "l" dvs. "Övriga villkor" helt enkelt
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: