ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Law (general)

by way of reference

Swedish translation: som en integererad del


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by way of reference
Swedish translation:som en integererad del
Entered by: Anette Herbert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:54 Nov 23, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / terms and conditions
English term or phrase: by way of reference
then the terms and conditions set forth in our standard terms and conditions are **by way of reference ** specifically incorporated herein.
Anette Herbert
Local time: 13:55
genom hänvisning
Explanation:
alltså ... genom hänvisning skulle jag säga

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 29 mins (2004-11-24 14:23:34 GMT)
--------------------------------------------------

Knappa in \"by way of reference\" på nedanstående Bryssellänk, så får du upp flera dokument som innehåller begreppet. Slå sedan upp den svenska versionen (längst upp på sidan i dokumentet) och sök motsvarande paragraf, eller punkt. Så hittade jag det, men tyvärr strular min dator just nu så jag kommer inte in i Bryssel
http://europa.eu.int/eur-lex/sv/search/index.html
Selected response from:

Lena Samuelsson
Local time: 14:55
Grading comment
Tack för hjälpen Lena, valde till sist detta som känns något tydligare.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3genom hänvisning
Lena Samuelsson


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
genom hänvisning


Explanation:
alltså ... genom hänvisning skulle jag säga

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 29 mins (2004-11-24 14:23:34 GMT)
--------------------------------------------------

Knappa in \"by way of reference\" på nedanstående Bryssellänk, så får du upp flera dokument som innehåller begreppet. Slå sedan upp den svenska versionen (längst upp på sidan i dokumentet) och sök motsvarande paragraf, eller punkt. Så hittade jag det, men tyvärr strular min dator just nu så jag kommer inte in i Bryssel
http://europa.eu.int/eur-lex/sv/search/index.html

Lena Samuelsson
Local time: 14:55
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 34
Grading comment
Tack för hjälpen Lena, valde till sist detta som känns något tydligare.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mårten Sandberg: undersökte denna lite, men fann det svårt hitta bra ö.s. har du nån ref som stödjer?
14 hrs
  -> Se min kommentar ovan
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: