Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Stmninganskan | | English term or phrase: Amended complaint | Den här frågan har delvits besvarats förut här på KudoZ, i det fallet gällde det frasen "first amended complaint", och svaret blev "första ändrade stämningsansökan"
I min text talar man både om "summons" och "amended complaint", och för det mesta i samma mening. "Ändrade klagomål" ? |
| Gorel BylundKudoZ activityQuestions: 383 (none open) ( 13 closed without grading) Answers: 577 Sweden
| | Local time: 14:55
|
| | justerat klagomål; justerad klagan | Explanation: :o)
-------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2004-12-07 10:54:49 GMT) --------------------------------------------------
A wee bit more context would help! |
| Selected response from: Sven Petersson Sweden Local time: 14:55
| Grading comment Tack Sven! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
15 mins confidence:  
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |