KudoZ home » English to Swedish » Law/Patents

Garden Leave

Swedish translation: arbetsbefrielse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Garden Leave
Swedish translation:arbetsbefrielse
Entered by: Glenn Viklund
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:56 May 21, 2002
English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Garden Leave
I ett anställningsavtal: "The Company may exercise the rights in clause 3 (“Garden Leave”) for a period of 12 weeks."
Monica Berntsson
Sweden
Local time: 00:10
arbetsbefriad
Explanation:
"An employee who has been given notice of dismissal (or who has himself given notice to quit) and who continues to receive normal salary but is told not to report for duty during the notice period is said to be on "garden leave"."

Bör vara den korrekta svenska termen
Selected response from:

Glenn Viklund
Albania
Local time: 00:10
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2arbetsbefriadGlenn Viklund


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
arbetsbefriad


Explanation:
"An employee who has been given notice of dismissal (or who has himself given notice to quit) and who continues to receive normal salary but is told not to report for duty during the notice period is said to be on "garden leave"."

Bör vara den korrekta svenska termen


    Reference: http://www.emplaw.co.uk/free/index.htm
    Reference: http://www.kurt.nu/index_svensk_arbetsratt/svensk_arbetsratt...
Glenn Viklund
Albania
Local time: 00:10
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 2476
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxCATNIP
15 mins
  -> Tack!

agree  Frederika Heden
1913 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search