KudoZ home » English to Swedish » Law/Patents

legally acknowledged

Swedish translation: legitim organisation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:legally acknowledged organization
Swedish translation:legitim organisation
Entered by: EKM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:09 May 16, 2003
English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: legally acknowledged
For instance, cooperative group (KAGUM) has evolved from small working groups to a more solid and legally acknowledged organization

Laglit erkänd låter inte riktigt - finns det någon juridisk term för detta?
Anette Herbert
Local time: 22:55
erkänd enligt lag
Explanation:
Ett exempel är kooperativgrupperna (KAGUM), som har utvecklats från mindre arbetsgrupper till en större och mer stabil organisation som nu är erkänd enligt lag.

...som nu har vunnit laga erkännande...
är ett annat alternativ.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-17 02:08:51 (GMT)
--------------------------------------------------

Efter lite mer funderande kom jag på att den korrekta termen är \"legitim\".
Selected response from:

EKM
Sweden
Local time: 23:55
Grading comment
Tack så mycket, legitim blir bra.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2erkänd enligt lagEKM
4 +1rättsligt erkänd juridisk person
Sven Petersson


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
erkänd enligt lag


Explanation:
Ett exempel är kooperativgrupperna (KAGUM), som har utvecklats från mindre arbetsgrupper till en större och mer stabil organisation som nu är erkänd enligt lag.

...som nu har vunnit laga erkännande...
är ett annat alternativ.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-17 02:08:51 (GMT)
--------------------------------------------------

Efter lite mer funderande kom jag på att den korrekta termen är \"legitim\".


    Egna funderingar
EKM
Sweden
Local time: 23:55
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1934
Grading comment
Tack så mycket, legitim blir bra.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans-Bertil Karlsson: legiim känns bra
3 hrs
  -> Tack!

agree  Renassans LS
4 hrs
  -> Tack ska du ha!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rättsligt erkänd juridisk person


Explanation:
Här gäller det att gissa vad författaren avsåg eftersom "legally acknowledged organization" är ett SONK-uttryck (Sök det med Google om du inte tror mig!).

Min gissning ser du ovan.

Sven Petersson
Sweden
Local time: 23:55
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 14056

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin
11 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search