KudoZ home » English to Swedish » Law/Patents

business centric manner

Swedish translation: affärsmässigt sätt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:business centric manner
Swedish translation:affärsmässigt sätt
Entered by: Hans-Bertil Karlsson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:23 May 26, 2003
English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: business centric manner
What factors are particularly important to you when selecting a law firm for multi-jurisdictional advice?

* Provide advice in a BUSINESS CENTRIC MANNER

* Performance at a pitch presentation
(undrar även om man kan säga "pitchpresentation pâ sv...?)
Anna Blanck
Local time: 14:33
affärsmässigt sätt
Explanation:
på ett...

Säljmöte, introduktionsmöte etc (pitc..)
Selected response from:

Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 14:33
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1affärsfokuserat sätt
Sven Petersson
3 +1affärsmässigt sättHans-Bertil Karlsson
3inget direkt svar; fortsättning från kommentar ovan
Roger Sjölander


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
affärsfokuserat sätt


Explanation:
Implicit in answer.


    Reference: http://www-centrim.bus.bton.ac.uk/open/we/do/proj/rise/risen...
Sven Petersson
Sweden
Local time: 14:33
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 14058

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Georgios Paraskevopoulos
17 mins
  -> Thank you very much!

neutral  Roger Sjölander: Vad betyder det? Ge råd på ett affärsfokuserat sätt? Som jag uppfattar saken betyder "business-centric" i det här fallet att man koncentrerar sig på företagets verksamhet, dvs juristbyrån sätter sig in i vad företaget pysslar med. Utan att ha sett resten
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
inget direkt svar; fortsättning från kommentar ovan


Explanation:
Man får ju inte skriva klart! Jo, utan att ha sett resten av texten skulle jag nog ändå våga mig på en omskrivning, kanske så här: "Att byrån sätter sig in i företagets verksamhet".
Vad gäller det andra uttrycket, pitch presentation, kan man väl säga förberedande möte, säljmöte eller säkerligen något annat.

Roger Sjölander
Sweden
Local time: 14:33
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 394
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
affärsmässigt sätt


Explanation:
på ett...

Säljmöte, introduktionsmöte etc (pitc..)

Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 14:33
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 5265

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elpida Karapidaki
23 hrs
  -> tack
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search