KudoZ home » English to Swedish » Linguistics

look beyond your own back yard

Swedish translation: vidga sina vyer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:look beyond your own back yard
Swedish translation:vidga sina vyer
Entered by: xxxBirgitta G
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:26 Jun 23, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: look beyond your own back yard
... you sometimes have to look beyond your own back yard.

Något bra förslag på översättning av detta uttryck?
xxxBirgitta G
Sweden
Local time: 07:17
vidga sina horisonter
Explanation:
vidga sina horisonter

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2005-06-23 09:18:18 GMT)
--------------------------------------------------

Men Mårten Dalheds förslag \'lyfta blicken från ankdammen\' var roligare! :)

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2005-06-23 09:18:34 GMT)
--------------------------------------------------

Men Mårten Dalheds förslag \'lyfta blicken från ankdammen\' var roligare! :)
Selected response from:

mia1970e
Sweden
Local time: 07:17
Grading comment
Tack för bra förslag!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5vidga sina horisonter
mia1970e
3 +1se lite längre än vad näsan räckerEKM
3 +1titta längre än vad näsan räckerhirselina


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
titta längre än vad näsan räcker


Explanation:
politiker som har förmågan att tänka längre än vad näsan räcker. ...
www.succe.com/modules.php?op=modload& name=AtomicJournalMX&file=listall&send=363

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-06-23 08:34:47 GMT)
--------------------------------------------------

\"se längre\" kanske

hirselina
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EKM: :-)
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
se lite längre än vad näsan räcker


Explanation:
blicka ut ifrån ankdammen



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-06-23 08:35:50 GMT)
--------------------------------------------------

slita sig från köttbullarna
lyfta blicken från ankdammen (är nog bättre än \"blicka ut ifrån\")


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-06-23 08:43:42 GMT)
--------------------------------------------------

med tanke på ny kontext:

våga ge sig ut på okända marker/okänt vatten
våga tänka oortodoxt

EKM
Sweden
Local time: 07:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hirselina
3 mins
  -> Tack Hirselina! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
vidga sina horisonter


Explanation:
vidga sina horisonter

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2005-06-23 09:18:18 GMT)
--------------------------------------------------

Men Mårten Dalheds förslag \'lyfta blicken från ankdammen\' var roligare! :)

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2005-06-23 09:18:34 GMT)
--------------------------------------------------

Men Mårten Dalheds förslag \'lyfta blicken från ankdammen\' var roligare! :)

mia1970e
Sweden
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tack för bra förslag!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin
55 mins
  -> Tack! :)

agree  EKM: Ja, eller "vidga sina vyer". :-)
1 hr
  -> Tack!! Ja men se: det finns många varianter på det där! :)

agree  Lena Samuelsson: "vidga sina vyer" skulle jag välja i detta sammanhang
23 hrs

agree  Madelen Neikter: Mm, vidga sina vyer
1 day9 hrs

agree  Jill Selling: vidga sina vyer låter bäst
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search