KudoZ home » English to Swedish » Linguistics

Let’s get on the same page.

Swedish translation: Låt oss prata om samma sak!; Skulle vi kunna prata om samma sak?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Let’s get on the same page.
Swedish translation:Låt oss prata om samma sak!; Skulle vi kunna prata om samma sak?
Entered by: Sven Petersson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:14 Mar 6, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: Let’s get on the same page.
All these expressions...and so hard to get it right...
lin78da
United States
Local time: 17:06
Låt oss prata om samma sak!; Skulle vi kunna prata om samma sak?
Explanation:
The expression "prata om samma sak" is frequently used in Sweden.
I prefer to restructure to a question (2nd alternative proffered above).
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 02:06
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Hålla sig a´jour med debatten/ämnet. se nedanSwedishTra
4 +1Låt oss prata om samma sak!; Skulle vi kunna prata om samma sak?
Sven Petersson
3 +1funderingar nedanEKM


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
let’s get on the same page.
funderingar nedan


Explanation:
Jag kan inte komma på något uttryck på svenska som är lika smidigt som det engelska, men delar av betydelsen kan man fånga med:

Ska vi försöka prata med varandra istället för förbi varandra?
Vi kanske skulle börja med att diskutera samma sak?
Nu pratar vi om helt olika saker./Jag tror vi pratar om helt olika saker.

Nedlåtande, lite slangigt till någon som inte hänger med på resonemanget:

Kom in i matchen nu!
----
Lite mer sammanhang runt omkring hur uttrycket använts då du hört det är aldrig fel.

EKM
Sweden
Local time: 02:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin: Ska vi försöka prata med varandra istället för förbi varandra?
16 hrs
  -> Tack! Eller: Ska vi försöka hålla oss till ämnet? (modifiering av Irenes förslag)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
let’s get on the same page.
Låt oss prata om samma sak!; Skulle vi kunna prata om samma sak?


Explanation:
The expression "prata om samma sak" is frequently used in Sweden.
I prefer to restructure to a question (2nd alternative proffered above).

Sven Petersson
Sweden
Local time: 02:06
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin: Skulle vi kunna prata om samma sak?
12 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Hålla sig a´jour med debatten/ämnet. se nedan


Explanation:
Eller: Underförstått att man diskuterar om samma sak. Att man är eniga om innebörden.

Det kan ju handla om så många olika situationer. Hålla sig a jour med en debatt, en situation, etc.


SwedishTra
United States
Local time: 17:06
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search