GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:14 Mar 6, 2004 |
English to Swedish translations [PRO] Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sven Petersson Sweden Local time: 18:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Låt oss prata om samma sak!; Skulle vi kunna prata om samma sak? |
| ||
5 | Hålla sig a´jour med debatten/ämnet. se nedan |
| ||
3 +1 | funderingar nedan |
|
let’s get on the same page. funderingar nedan Explanation: Jag kan inte komma på något uttryck på svenska som är lika smidigt som det engelska, men delar av betydelsen kan man fånga med: Ska vi försöka prata med varandra istället för förbi varandra? Vi kanske skulle börja med att diskutera samma sak? Nu pratar vi om helt olika saker./Jag tror vi pratar om helt olika saker. Nedlåtande, lite slangigt till någon som inte hänger med på resonemanget: Kom in i matchen nu! ---- Lite mer sammanhang runt omkring hur uttrycket använts då du hört det är aldrig fel. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
let’s get on the same page. Låt oss prata om samma sak!; Skulle vi kunna prata om samma sak? Explanation: The expression "prata om samma sak" is frequently used in Sweden. I prefer to restructure to a question (2nd alternative proffered above). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hålla sig a´jour med debatten/ämnet. se nedan Explanation: Eller: Underförstått att man diskuterar om samma sak. Att man är eniga om innebörden. Det kan ju handla om så många olika situationer. Hålla sig a jour med en debatt, en situation, etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.