ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Livestock / Animal Husbandry

restraint

Swedish translation: retention


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:restraint
Swedish translation:retention
Entered by: Marja Netzell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:56 Sep 11, 2006
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Livestock / Animal Husbandry / analgesia
English term or phrase: restraint
"Analgesia, used with sedatives for restraint." Explanation of use of buprenorphine.
Marja Netzell
Local time: 14:58
retention
Explanation:
Det verkar mest kunna översättas med behärskning eller på fackspråk retention, så länge det inte handlar om en äldre text där folk faktiskt hölls fast med fysiskt våld. Annars skulle jag i en friare text också vilja sätta likhetstecken mellan det och smärtstillande.
Selected response from:

Irene Elmerot
Sweden
Local time: 14:58
Grading comment
Verkar rimligt men jag valde till sist ett uttryck med "lugnande effekt"
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4retention
Irene Elmerot


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
retention


Explanation:
Det verkar mest kunna översättas med behärskning eller på fackspråk retention, så länge det inte handlar om en äldre text där folk faktiskt hölls fast med fysiskt våld. Annars skulle jag i en friare text också vilja sätta likhetstecken mellan det och smärtstillande.

Example sentence(s):
  • Sammantaget har buprenorfin en något svagare, men tillfredsställande, retentionseffekt än en adekvat dos av den rena opioidagonisten metadon och medför minskat opioidmissbruk.

    Reference: http://sv.wikipedia.org/wiki/Buprenorfin
    Reference: http://www.lakemedelsverket.se/Tpl/MonographyPage____598.asp...
Irene Elmerot
Sweden
Local time: 14:58
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Verkar rimligt men jag valde till sist ett uttryck med "lugnande effekt"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: