KudoZ home » English to Swedish » Management

Forming Storming Norming Performing

Swedish translation: formerande stormande normerande utförande

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:01 Jul 13, 2008
English to Swedish translations [PRO]
Management
English term or phrase: Forming Storming Norming Performing
Ovanstående är kolumnrubrikerna i en enkät som heter
'Response and Scoring Form' med underrubrik:
Group Development Stages
Bertil Andreazon
Sweden
Local time: 14:14
Swedish translation:formerande stormande normerande utförande
Explanation:
I've seen these terms translated in different ways, but this seems as good as any. See the link.
Selected response from:

Anders Östberg
Sweden
Local time: 14:14
Grading comment
Tack för Ditt bidrag! Bertil
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4forma, storma, normera, prestera
Mårten Sandberg
3formerande stormande normerande utförande
Anders Östberg


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
forming storming norming performing
formerande stormande normerande utförande


Explanation:
I've seen these terms translated in different ways, but this seems as good as any. See the link.


    Reference: http://www.12manage.com/methods_tuckman_stages_team_developm...
Anders Östberg
Sweden
Local time: 14:14
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack för Ditt bidrag! Bertil
Notes to answerer
Asker:

Asker: Tack Anders! Bertil

Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
forming storming norming performing
forma, storma, normera, prestera


Explanation:
Ofta blir infinitiv bättre som motsvarighet till engelskans "-ing"-form. Svenskan "-ande"-form (fomerande...) är inte alls lika vanlig, som engelskans "-ing"-form
Rytmen (och rimmen om man så vill) tycker jag ligger bra i munnen med detta alternativ.

Mårten Sandberg
Local time: 14:14
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Tack Mårten! Bertil

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search