ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Management

founding partners

Swedish translation: stiftande delägare


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:founding partners
Swedish translation:stiftande delägare
Entered by: Sven Petersson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:01 May 11, 2010
English to Swedish translations [PRO]
Marketing - Management
English term or phrase: founding partners
Combined efforts of the founding partners and additional partners joining X....
Pia Sjögren Horemans
Belgium
Local time: 15:00
stiftande delägare
Explanation:
:o)
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 15:00
Grading comment
Tack allihop!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1de ursprungliga och de nya/återstående delägarna
IAnita
4stiftande delägare
Sven Petersson
4medgrundare
Mario Marcolin
2ursprungliga medlemmarna
Viachaslau Baranau
2 -1grundare och delägareIngemar Kinnmark


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stiftande delägare


Explanation:
:o)


    Reference: http://www.fsc.fi/foretag/styrelse.html
Sven Petersson
Sweden
Local time: 15:00
Meets criteria
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 67
Grading comment
Tack allihop!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
grundare och delägare


Explanation:
Finns exampel på detta på Google.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-05-11 11:28:24 GMT)
--------------------------------------------------

Google ger:

12 000 träffar på "grundare och delägare"

332 träffar på "stiftande delägare"



Ingemar Kinnmark
Local time: 09:00
Meets criteria
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sven Petersson: Inte kan man säga "grundare och delägare och ytterligare delägare" inte!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ursprungliga medlemmarna


Explanation:
Den gemensamma jordbrukspolitikens (CAP) principer och mekanismer antogs av de sex ursprungliga medlemmarna av Europeiska ekonomiska gemenskapen. 1962 trädde CAP ikraft.

Example sentence(s):
  • Styrelsen består av åtta medlemmar. Styrelsen väljs av medlemsmötet på så sätt att var och en av de ursprungliga medlemmarna blir representerad i styrelsen. Medlemsmötet får utse suppleanter, högst fyra till antalet...
  • De ursprungliga medlemmarna är Europeiska gemenskapen och Europeiska rymdorganisationen. Även ett statligt kinesiskt företag och ett statligt israeliskt företag är medlemmar. Tillvägagångssättet garanterar en samlad och effektiv förvaltning av

    Reference: http://bit.ly/93tkBC
Viachaslau Baranau
Sweden
Local time: 15:00
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
de ursprungliga och de nya/återstående delägarna


Explanation:
Detta är mitt förslag. Det blir smidigare om man inte upprepar delägare en gång till.

IAnita
Sweden
Local time: 15:00
Meets criteria
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Johansson: "ursprungliga delägarna" (alt. kanske "de delägare som grundade bolaget"). Det viktiga i texten är distinktionen mellan ursprungliga och senare delägare.
10 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
medgrundare


Explanation:
medgrundare och ursprunglig(a) delägare

Mario Marcolin
Local time: 15:00
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 16, 2010 - Changes made by Sven Petersson:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: