ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Management

skilled interactions

Swedish translation: interaktionsskicklighet, skicklighet i interaktion


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:skilled interactions
Swedish translation:interaktionsskicklighet, skicklighet i interaktion
Entered by: Mario Marcolin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:58 Jun 10, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: skilled interactions
Återigen en rubrik i ett dokument för ledarskapsträning.
Det står still... yrkesskickliga interaktioner? låter konstigt....
Terese Whitty
United States
Local time: 16:08
skicklighet i interaktion
Explanation:
skicklighet i interaktion : interaktionsskicklighet
kunnighet i interaktion: interaktionskunnande
Selected response from:

Mario Marcolin
Local time: 00:08
Grading comment
Tack! Interaktionsskicklighet blev det jag valde
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4skicklighet i interaktion
Mario Marcolin
3social kompetens
Sven Petersson
3professionell kommunikationEKM


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
professionell kommunikation


Explanation:
Förmåga att "ta folk" på ett proffsigt sätt är nog vad som syftas på, eller?

Det skulle hjälpa med väl valda utdrag från texten [b]under[/b] rubriken. Visst används "interaktion" på svenska, men det är ett lite svävande och ospecifikt ord, som nog helst ska definieras med "social" eller "mänsklig" innan för att nå samma innebörd som på engelska, och då får du ett för långt och torrt uttryck.

Kommunikation är ett lite mer ursprungligt ord för att uttrycka ungefär samma sak.

Beroende på vad som står under rubriken kanske "affärsmässigt uppträdande/förhållningssätt" skulle fungera också.

EKM
Local time: 00:08
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 33
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
social kompetens


Explanation:
Som Mårten så riktigt skriver: "Beroende på vad som står under rubriken".

Skulle du kunna ge oss lite mer kontext?

Sven Petersson
Sweden
Local time: 00:08
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
skicklighet i interaktion


Explanation:
skicklighet i interaktion : interaktionsskicklighet
kunnighet i interaktion: interaktionskunnande

Mario Marcolin
Local time: 00:08
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Tack! Interaktionsskicklighet blev det jag valde
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: