KudoZ home » English to Swedish » Marketing

super

Swedish translation: superponering

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:super
Swedish translation:superponering
Entered by: Roger Sjölander
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:01 Nov 6, 2003
English to Swedish translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: super
Reklamfilm. Jag tror jag vet vad detta är, nämligen den (ofta kort) text som kan dyka upp mot slutet av en reklamfilm. Den lägger sig ovanpå bilden och kan vara en slogan, ett namn på ett företag eller liknande. Vad är det nu detta heter? Svar till "Undrande i Björneborg".
Roger Sjölander
Sweden
Local time: 14:45
superponering
Explanation:
rent latin faktiskt
ENG; superposition, superimposition
pålägg, pålagd (text)
Selected response from:

Mario Marcolin
Sweden
Local time: 14:45
Grading comment
Jamen det är ju klart att det är. Tack Mario.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2superponering
Mario Marcolin
5överexponera
allanna
2överlägg
Gorel Bylund
2 -1toppen, jättefin, jättekul
Miroslawa Jodlowiec


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
överexponera


Explanation:
...that is if you're translating superimpose!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-06 20:57:19 (GMT)
--------------------------------------------------

:-) maybe super impossible!!!! Flash?

allanna
Sweden
Local time: 14:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 53
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
toppen, jättefin, jättekul


Explanation:
????

Miroslawa Jodlowiec
United Kingdom
Local time: 13:45
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxMarianne: did you read the question?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
överlägg


Explanation:
...är en gissning som jag inte har belägg för. Det skulle kunna vara det, men bäst att kolla eftersom det säkerligen råder en specifik terminologi i denna bransch.

Gorel Bylund
Sweden
Local time: 14:45
Native speaker of: Swedish
PRO pts in pair: 884
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
superponering


Explanation:
rent latin faktiskt
ENG; superposition, superimposition
pålägg, pålagd (text)

Mario Marcolin
Sweden
Local time: 14:45
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1883
Grading comment
Jamen det är ju klart att det är. Tack Mario.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JessicaC: Ja!
38 mins
  -> Tack Jessica, ave atque vale..

agree  Inger Brandt
1 hr
  -> Tackar!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search