ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Marketing / Market Research

mothball

Swedish translation: lägga i malpåse


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mothball
Swedish translation:lägga i malpåse
Entered by: Anna Blanck
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:48 Oct 28, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research
English term or phrase: mothball
...the permanent closure of the mothballed EPS plant in XXX.
Anna Blanck
Local time: 00:11
lägga i malpåse
Explanation:
...i sann amerikansk "alla ord ska bli verb"-anda.

"den inaktiva/urdrifttagna EPS-fabriken"...
Selected response from:

EKM
Local time: 00:11
Grading comment
tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3lägga i malpåseEKM
4 +1malkulaReino Havbrandt


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
malkula


Explanation:
fast på svenska säger vi väl att "fabriken varit i malpåse"

Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 00:11
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  EKM: Njo, men nog är det bättre att undvika just malpåsemetaforen när det gäller en fabrik?
2 mins

agree  Anette Herbert: däremot kan ju driften/verksamheten vara lagd i malpåse
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
lägga i malpåse


Explanation:
...i sann amerikansk "alla ord ska bli verb"-anda.

"den inaktiva/urdrifttagna EPS-fabriken"...

EKM
Local time: 00:11
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 56
Grading comment
tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anette Herbert: däremot kan ju verksamheten/driften vara lagd i malpåse
28 mins
  -> Det kan den förvisso. Tack! :-)

agree  Gorel Bylund: Jepp
46 mins

agree  Sven Petersson
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: