Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | | English term or phrase: music svengali | | Svengalis vanliga betydelse av någon ond person som påtvingar någon annan sin vilja, verkar inte stämma här. Det handlar om en mycket berömd sångerska och hennes man också musiker "the music svengali" som hittade den ultimata kärleksgåvan till henne. Knappast en ond handling...? |
|  Anette HerbertKudoZ activityQuestions: 655 ( 4 open) ( 5 without valid answers) ( 43 closed without grading) Answers: 459
| | Local time: 23:14
|
| | "den betvingande musikern" | Explanation: "Svengali" är ju en hypnotisör från romanen "Trilby" av George du Maurier. Kanske hypnotisörens onda avsikter inte är det centrala här, utan förmågan att hypnotisera (hon kanske syftar på att hon blev förtrollad/bergtagen/betvingad av honom/hans musik, eller så)..?
Bara en gissning.
-------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2004-02-28 09:42:55 GMT) --------------------------------------------------
Är det Pete Waterman som åsyftas (Googleträffarna tyder på det) så är han känd för att kunna vara riktigt elak. Såg en dokusåpa där han skulle producera ett stajlat tonårsband (tänk A-Teens) och var vidrigt elak mot en av de manliga sångarna som var nervös.
-------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2004-02-28 09:54:49 GMT) --------------------------------------------------
För att fortsätta gissa så kan det även syfta på hans utseende - om nu karaktären Svengali är något av en stereotyp - som Dracula eller Mary Poppins - kanske det bara betyder \"hypnotisörliknande\" (mina tilläggsassociationer är då svartmuskig, buskiga ögonbryn, demonisk (gärna klädd i turban med smaragd längst fram)... Lite som Salman Rushdie, fast inte så distingerad. Detta är fortfarande totalt ogrundat spånande dock.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 1 min (2004-02-28 10:29:42 GMT) --------------------------------------------------
\"musikdomptören\", \"artistdomptören\", \"manipulationsmästaren\", \"viljebetvingaren\"... eller nåt i den stilen. Det var sista posten, jag lovar. Nu ska din inbox få vara i fred. |
| Selected response from: EKM Local time: 00:14
| Grading comment Tack för hjälpen med den kreativa tråden ! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:   "den betvingande musikern"
Explanation: "Svengali" är ju en hypnotisör från romanen "Trilby" av George du Maurier. Kanske hypnotisörens onda avsikter inte är det centrala här, utan förmågan att hypnotisera (hon kanske syftar på att hon blev förtrollad/bergtagen/betvingad av honom/hans musik, eller så)..?
Bara en gissning.
-------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2004-02-28 09:42:55 GMT) --------------------------------------------------
Är det Pete Waterman som åsyftas (Googleträffarna tyder på det) så är han känd för att kunna vara riktigt elak. Såg en dokusåpa där han skulle producera ett stajlat tonårsband (tänk A-Teens) och var vidrigt elak mot en av de manliga sångarna som var nervös.
-------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2004-02-28 09:54:49 GMT) --------------------------------------------------
För att fortsätta gissa så kan det även syfta på hans utseende - om nu karaktären Svengali är något av en stereotyp - som Dracula eller Mary Poppins - kanske det bara betyder \"hypnotisörliknande\" (mina tilläggsassociationer är då svartmuskig, buskiga ögonbryn, demonisk (gärna klädd i turban med smaragd längst fram)... Lite som Salman Rushdie, fast inte så distingerad. Detta är fortfarande totalt ogrundat spånande dock.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 1 min (2004-02-28 10:29:42 GMT) --------------------------------------------------
\"musikdomptören\", \"artistdomptören\", \"manipulationsmästaren\", \"viljebetvingaren\"... eller nåt i den stilen. Det var sista posten, jag lovar. Nu ska din inbox få vara i fred.
| EKM Local time: 00:14 Works in field Native speaker of: Swedish PRO pts in category: 56
|
| | Grading comment | Tack för hjälpen med den kreativa tråden ! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |