ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Marketing / Market Research

probe fully

Swedish translation: ställ följdfrågor/se till att få ett utförligt svar


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:probe fully
Swedish translation:ställ följdfrågor/se till att få ett utförligt svar
Entered by: Mats Wiman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:21 Mar 22, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / providers of online services
English term or phrase: probe fully
Marknadsundersökning om olika internettjänster:

Svarspersonen har tillfrågats om en viss tjänst som ett företag erbjuder, och har svarat att han/hon testat tjänsten men tycker att den är ointressant.

Då ställer intervjuaren följdfrågan: "Varför tycker du att den är ointressant?". Efter detta kommer följande instruktioner till intervjuaren:

[Instruction: OPEN ENDED, RECORD VERBATIM, PROBE FULLY, ASK ANY OTHER REASONS?]

Open ended = Öppen fråga (utan givna svarsalternativ)
Record verbatim = Anteckna ord för ord
Probe fully = Gör uttömmande undersökning/Utforska helt/Gå på djupet ???
EKM
Local time: 00:14
ställ följdfrågor/se till att få ett utförligt svar
Explanation:
probe fully eller bara probe är väldigt vanlig i intervjundersökningar och innebär att de vill att intervjuaren ska se till att få ett så uttömmande svar som möjligt. Jag tycker också att det är svårt att hitta ett enkelt sätt att uttrycka det här på svenska, men ovanstående förslag har jag sett i liknande svenska undersökningar.
Selected response from:

Erika Lundgren
Local time: 00:14
Grading comment
Tack så mycket till alla tre! Använde till slut "skaffa utförligt svar".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1uttömmande svar
Anette Herbert
5träng till botten
Mats Wiman
4 +1ställ följdfrågor/se till att få ett utförligt svar
Erika Lundgren


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ställ följdfrågor/se till att få ett utförligt svar


Explanation:
probe fully eller bara probe är väldigt vanlig i intervjundersökningar och innebär att de vill att intervjuaren ska se till att få ett så uttömmande svar som möjligt. Jag tycker också att det är svårt att hitta ett enkelt sätt att uttrycka det här på svenska, men ovanstående förslag har jag sett i liknande svenska undersökningar.

Erika Lundgren
Local time: 00:14
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Tack så mycket till alla tre! Använde till slut "skaffa utförligt svar".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
uttömmande svar


Explanation:
vad intervjuaren ska försöka göra är att få ett så uttömmande svar som möjligt

eftersom instruktionerna ska vara korta, så är jag säker på att intervjuaren förstår "uttömmande svar" om inte annat så borde det förklaras i utbildningen

Anette Herbert
Local time: 23:14
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
träng till botten


Explanation:
i varje fråga dvs. "Kör hårt", "Ge er inte förrän ni fått svar"


    Norstedts+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 00:14
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: