ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

grade

Swedish translation: kvalitet


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grade
Swedish translation:kvalitet
Entered by: Åsa Olsson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:53 Jul 18, 2006
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / polystyrene production
English term or phrase: grade
"We are currently producing polystyrenes of several different grades, and we are reviewing our grade portfolio on a continual basis. "
Aer det saa enkelt att det kallas "grad"?
Åsa Olsson
Local time: 12:49
kvalitet
Explanation:
Vi brukade kalla det för kvalitet när jag jobbade på Neste

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-07-18 20:06:11 GMT)
--------------------------------------------------

t.ex. food grade=livsmedelskvalitet

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-07-18 20:08:57 GMT)
--------------------------------------------------

tror att det kan vara en förkortning av "quality grade" som bara har blivit grade till slut (kvalitetsgrad skulle man också kunna kalla det)
Selected response from:

Gull-Britt Orsén
Local time: 12:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2kvalitetGull-Britt Orsén
4kvalitetsklassLena Matzdotter


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
kvalitet


Explanation:
Vi brukade kalla det för kvalitet när jag jobbade på Neste

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-07-18 20:06:11 GMT)
--------------------------------------------------

t.ex. food grade=livsmedelskvalitet

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-07-18 20:08:57 GMT)
--------------------------------------------------

tror att det kan vara en förkortning av "quality grade" som bara har blivit grade till slut (kvalitetsgrad skulle man också kunna kalla det)

Gull-Britt Orsén
Local time: 12:49
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva-Marie Adams: Jag jobbade också på Neste och jag håller med helhjärtat
3 mins

agree  Alfa Trans
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kvalitetsklass


Explanation:
Ja, det har med olika sammansättningar att göra

Lena Matzdotter
Local time: 12:49
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: