Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Ceramics | | English term or phrase: Jiggering and Jolleying | Jiggering and jolleying are terms that describe a high productivity method of producing pottery shapes like plates and bowls. A ball of clay is placed on a rotating mold and forced to conform to the shape of the mold by bearing down on the clay with a profiled lever arm. The profile or shape of the lever arm determines one surface of the pot while the mold determines the other surface. The only difference between jiggering and jolleying is that with jiggering, the mold determines the inner surface of the pot and with jolleying the mold determines the outer surface of the pot. If a potter is offering virtually identical plates or bowls for sale, they may have been jiggered/jolleyed or slip cast rather than being thrown on a wheel. Ask him/her which technique has been used. All are legitimate techniques; however jiggered, jolleyed or slip cast pots will normally be less expensive because there is considerably less work involved. These methods of forming pots can also be carried out by people who are not as skilled as a potter and are favorite methods of increasing production using low cost labor.
Svenska termer?? |
| Hans NäslundKudoZ activityQuestions: 258 ( 2 open) ( 5 without valid answers) ( 25 closed without grading) Answers: 36 Sweden
| | Local time: 12:49
|
| | malldrejning, formdrejning | Explanation: Webster föklarar jigger som:
"a mechanical contrivance especially operating with a jerky reciprocating motion: as (1) : a machine carrying a revolving mold in which the clay for ceramics is shaped by a profile"
Det handlar alltså om att man använder en mall eller form för att forma föremålet, istället för att göra det helt för hand.
Trots idoget sökangde på Google fick jag inget svenskt begrepp på detta |
| Selected response from: Hans-Bertil Karlsson Local time: 12:49
| Grading comment Låter bra - själv hade jag försökt med "roterande form". 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
33 mins confidence:  
44 mins confidence:   malldrejning, formdrejning
Explanation: Webster föklarar jigger som:
"a mechanical contrivance especially operating with a jerky reciprocating motion: as (1) : a machine carrying a revolving mold in which the clay for ceramics is shaped by a profile"
Det handlar alltså om att man använder en mall eller form för att forma föremålet, istället för att göra det helt för hand.
Trots idoget sökangde på Google fick jag inget svenskt begrepp på detta
| | | Grading comment | Låter bra - själv hade jag försökt med "roterande form". |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |