ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

arrissed edges

Swedish translation: snedslipade kanter


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:arrissed edges
Swedish translation:snedslipade kanter
Entered by: Sven Petersson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:14 Jan 4, 2010
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
English term or phrase: arrissed edges
Meningen lyder: "Consideration should be given to the use of heat-strengthened or toughened glass with arrissed and polished edges in order to reduce the risk of fracture due to thermal stress."
Tack på förhand!
Maria Drangel
Sweden
Local time: 12:50
slipade kanter
Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2010-01-04 12:12:11 GMT)
--------------------------------------------------

An arrissed edge is a basic form of edge-working done in the glassmaking process by removing the sharp edges of cut panes of glass.

An arrissed edge has an approximately 45° angle and is usually applied with a wet or dry belt, stone, or edging machine.

See also http://www.eckelt.at/en/downloads/produkte/edge_working_to_D...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-04 12:26:57 GMT)
--------------------------------------------------

Bättre vore: snedslipade kanter
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 12:50
Grading comment
Tack återigen Sven, jag har märkt hur ofta du har ett bra svar på mina frågor och blir alltid lika glad!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1slipade kanter
Sven Petersson
4 -1avgradade kanter
Lennart Helgesson
3avrundade/fasade kanter
C. Heljestrand


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
avrundade/fasade kanter


Explanation:
Avrundade kanter / Fasade kanter

Google på dessa!

An arrissed edge is a basic form of edge-working done in the glassmaking process by removing the sharp edges of cut panes of glass.

An arrissed edge has an approximately 45° angle and is usually applied with a wet or dry belt, stone, or edging machine.

http://www.glassmanual.com/Arrissed_Edge/

C. Heljestrand
Spain
Local time: 12:50
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
avgradade kanter


Explanation:
utan skarpa kanter.

Lennart Helgesson
Local time: 12:50
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sven Petersson: Det heter "dragen kant" nät det gäller glas, men här har det slipats.
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
slipade kanter


Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2010-01-04 12:12:11 GMT)
--------------------------------------------------

An arrissed edge is a basic form of edge-working done in the glassmaking process by removing the sharp edges of cut panes of glass.

An arrissed edge has an approximately 45° angle and is usually applied with a wet or dry belt, stone, or edging machine.

See also http://www.eckelt.at/en/downloads/produkte/edge_working_to_D...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-04 12:26:57 GMT)
--------------------------------------------------

Bättre vore: snedslipade kanter

Sven Petersson
Sweden
Local time: 12:50
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 42
Grading comment
Tack återigen Sven, jag har märkt hur ofta du har ett bra svar på mina frågor och blir alltid lika glad!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin
2 days7 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 9, 2010 - Changes made by Sven Petersson:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: