Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Swedish translations [PRO] Mathematics & Statistics / questionnaire | | English term or phrase: field control | Frågeformulär för marknadsundersökning.
">>Field control<<
- Gender: sex_kat (1= male / 2= female)
- Age: if_kat (1 = 15-19 / 2 = 20-29 / 3 = 30-39 / 4 = 40-49)
- Monad: pic_kat:
- 1. X
- 2. X"
"Fältkontroll" verkar främst användas inom områden som lantmäteri, jordbruk osv.. |
| | | Swedish translation:fältkontroll | Explanation: I det här fallet verkar det vara en lista över anvisningar - antingen till en människa som fyller i formuläret ("om svaranden är male så skriv 1, etc.") eller, om det rör sig om ett webbformulär, minnesanteckningar om hur olika svarsalternativ ska tolkas av servern ("om svarsfältet har fyllts i som male, så ge det värdet 1 (t.e.x. i databasen)").
I vilket fall tror jag alltså att "field control" syftar på de svarsfält som nämns i listan nedanför (gender, age, etc.) och hur deras ifyllda värden ska kontrolleras. |
| Selected response from:
Thomas Johansson Peru Local time: 05:51
| Grading comment Tack så mycket! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |