KudoZ home » English to Swedish » Mechanics / Mech Engineering

torquing

Swedish translation: tillhandahålla (ett) vridmoment/åtdragningsmoment

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:53 Aug 11, 2006
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: torquing
"for providing torquing"

Uttrycket finns i en patenttext som behandlar gängning av bultar.
Finns det en bättre översättning än "för att tillhandahålla åtvridning" eller "för att ansätta ett vridmoment" ?
Hugin
Local time: 20:21
Swedish translation:tillhandahålla (ett) vridmoment/åtdragningsmoment
Explanation:
De menar nog att den möjliggör/skapar/tillhandahåller ett generellt vridmoment snarare än momentdragning som betyder att åtdragning skall ske med ett vridmoment av ett specifikt värde; alltså det man använder momentnycklar för.

Det verkar inte logiskt av sammanhanget att utförandet på något vis skulle vara kopplat till möjligheten att tillämpa momentdragning gentemot generell, "vanlig" åtdragning.
Selected response from:

Mårten Sandberg
Local time: 20:21
Grading comment
Tack för hjälpen
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4tillhandahålla (ett) vridmoment/åtdragningsmoment
Mårten Sandberg
4orsaka vridning/rotation
Lars Jelking
3momentdragning
Karin Hellbom


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
momentdragning


Explanation:
för momentdragning

se bl.a.
hydrauliska verktyg för momentdragning av bultförband,
http://www.jergo.se/test_testnewDb.asp?id=25
kan användas fòr momentdragning av vänstergängad bult
http://www.wareco.dk/katalog/pdf/lib/dan/Stahlwille-5.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-08-11 06:09:45 GMT)
--------------------------------------------------

Torquing översätts med momentdragning, eller åtdragning med momentnyckel, i Stahres Industrilexikon.

Karin Hellbom
Italy
Local time: 20:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
orsaka vridning/rotation


Explanation:
Trots brist på mer kontext tror jag det passar.

Lars Jelking
Israel
Local time: 21:21
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 237
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tillhandahålla (ett) vridmoment/åtdragningsmoment


Explanation:
De menar nog att den möjliggör/skapar/tillhandahåller ett generellt vridmoment snarare än momentdragning som betyder att åtdragning skall ske med ett vridmoment av ett specifikt värde; alltså det man använder momentnycklar för.

Det verkar inte logiskt av sammanhanget att utförandet på något vis skulle vara kopplat till möjligheten att tillämpa momentdragning gentemot generell, "vanlig" åtdragning.


Mårten Sandberg
Local time: 20:21
Specializes in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 255
Grading comment
Tack för hjälpen
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search