KudoZ home » English to Swedish » Mechanics / Mech Engineering

throw-off

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:35 Oct 23, 2006
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Printing press
English term or phrase: throw-off
"The left switch controls the left plate roll *throw-off*
and the right switch controls the right plate
roll throw-off mode."

"The ball detents are factory adjusted. If future adjustments are required, take care not to overextend
the total length of the plate roll pin. When the pin is overextended, the *throw-off* system will
bind up or operate sluggishl"

"Plate Roll *Throw-off* Lever: The lever has three positions: off print, on print, and disengage (refer to figure 4-1, item 3). The disengage position is used to disengage the plate roll gear from the impression roll gear. This allows the operator to rotate the plate roll for coarse registry adjustments. The first two positions, left most (counterclockwise) position, off print, and the center position, on print, are activated electro-
mechanically. The disengage position is reached manually by moving the lever to its right most
(clockwise) position."

Tryckpressmanual. Flitigt förekommande begrepp. Det betyder att en vals "höjs upp" något från banan så att det inte blir en anliggning mellan exvis tryckvalsen och banan eller en mottrycksvals. Samma princip fanns på gamla skrivmaskiner (begreppet används även för dessa valsar) för att lossa anliggnen mot pappret så att detta blev helt löst.
Vanliga betydelser som slag, utslag övertygar inte pga. att throw specifikt avser valsanliggning (eller oftast motsatsen till anliggning, i denna text, dvs throw-off)
Tidigare kudoz-fråga övertygar heller inte.
Finns det specifik term? Jag har hittills skrivit om med typ "inte anliggning" o dyl men det blir styltigt.
Mårten Sandberg
Local time: 12:44
Advertisement


Summary of answers provided
3valslyft
Manualmakaren


  

Answers


11 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
valslyft


Explanation:
eller valsfrigöring

Manualmakaren
Sweden
Local time: 12:44
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search