KudoZ home » English to Swedish » Mechanics / Mech Engineering

Mo

Swedish translation: megaoctet = megabyte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Mo
Swedish translation:megaoctet = megabyte
Entered by: Reino Havbrandt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:49 Oct 27, 2006
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Nålpräglingsmaskin
English term or phrase: Mo
Mo är en ny enhet för mig, vad är det?

our marking machine can save about 4000 files containing marking texts, logos and different variables, depending of the quantity of text and logos (within a limit of 4Mo of total memory) .Din märkningsmaskin kan lagra 4000 filer som innehåller märkningstexter, logos och olika variabler, beroende på mängden text och logon (inom begränsningen på 4Mo totalt minne).
Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 17:11
megaoctet = megabyte
Explanation:
http://www.answers.com/topic/octet-computing

... skulle jag säga.
Selected response from:

Matthias Quaschning-Kirsch
Germany
Local time: 17:11
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1megaoctet = megabyte
Matthias Quaschning-Kirsch


Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mo
megaoctet = megabyte


Explanation:
http://www.answers.com/topic/octet-computing

... skulle jag säga.

Matthias Quaschning-Kirsch
Germany
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Fredrik Vrang: Lite snålt dock, varje fil skulle bara får vara 1 kb? Filformatet kan ju å andra sidan vara av 'spartansk' (utrymmeseffektiv/gammaldags) typ
5 mins
  -> Ja, det är faktiskt inte så mycket. Men med franska som ursprungligt språk blir saken väl ändå klar.

agree  asptech
39 mins
  -> Tack så mycket!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search