ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Mechanics / Mech Engineering

bearing mountings

Swedish translation: lagringspunkter/lagersäten


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bearing mountings
Swedish translation:lagringspunkter/lagersäten
Entered by: C. Heljestrand
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:58 Jan 9, 2009
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Handheld Power Products
English term or phrase: bearing mountings
Multiple choice question:
What are the main functions of a crankcase in a 2-stroke engine?

1. To provide stable bearing mountings for the crankshaft (correct)
2. To act as a scavenging pump (correct)
3. To act as a mixing chamber of fuel and air (wrong)
4. To provide secure mountings for the external engine components (correct)
C. Heljestrand
Spain
Local time: 12:55
lagringspunkter
Explanation:
skulle jag använda i detta sammanhang: *För att utgöra/tillhandahålla stabila lagringspunkter för vevaxeln*
Selected response from:

myrwad
Sweden
Local time: 12:55
Grading comment
Tack till Myrwad, Reino och Mario!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2lagringspunktermyrwad
3 -1lagerskålar, lagerbockar, överfallslager
Bertil Andreazon


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
lagerskålar, lagerbockar, överfallslager


Explanation:
xxxxx

Bertil Andreazon
Local time: 12:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 128

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Reino Havbrandt: Det handlar om vad vevhuset har för uppgift, och inget av ovanstående är tillämpligt här.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
lagringspunkter


Explanation:
skulle jag använda i detta sammanhang: *För att utgöra/tillhandahålla stabila lagringspunkter för vevaxeln*

myrwad
Sweden
Local time: 12:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 868
Grading comment
Tack till Myrwad, Reino och Mario!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Reino Havbrandt: lagersäten skulle jag skriva. Ofta är ramlagrets nedre lagersäte bearbetat direkt i vevhusets undre halva.
12 hrs
  -> Ett utmärkt alternativ!

agree  Mario Marcolin
2 days1 hr
  -> Tack Mario!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: