Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | | English term or phrase: customer inlet (T.O.P.) | "customer inlet (T.O.P.)" har jag översatt med "kundintag (T.O.P.)" men jag är inte alls klar över betydelsen av termen. Sammanhanget är en bruksanvisning för en nålpräglingsmaskin i kapitlet om mekaniska specifikationer i avsnittet "Hoses between Paint Pneumatic Equipment & Machine":
"Control air 1xø22 blue
Atomizing air 1xø22 blue
Air supply 1xø22, customer inlet (T.O.P.)
Solvent 1xø12 brown, from 2529
Paint return 1xø18 brown, from 2529
Paint forward 1xø18 brown, from 2529
Cooling air 1xø22" |
| Fredrik PetterssonKudoZ activityQuestions: 636 (none open) ( 10 closed without grading) Answers: 0 China
| | Local time: 18:56
|
| | kundens anslutning | Explanation: Kunden ska förse maskinen med tryckluft. Här avses anslutningen från kundens tryckluftssystem. Vad (T.O.P) betyder vet jag inte. |
| Selected response from:
myrwad Sweden Local time: 12:56
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |