ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Mechanics / Mech Engineering

additional processing value added

Swedish translation: ytterligare mervärdesbearbetning


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:additional processing value added
Swedish translation:ytterligare mervärdesbearbetning
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:05 Jul 24, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / steel
English term or phrase: additional processing value added
Hur skulle ni uttrycka detta?
Meningen lyder (stålserviceföretagsundersökning):
Which share of your clients would according to you trust your SSC for implementing such a partnership in term of additional processing value added (hole dealling, pre-folding…)?

Ignorera hole dealling, det kommer det är en annan fråga...
Anette Herbert
Local time: 19:10
värdeökning till följd av ytterligare bearbetning/förädling
Explanation:
Produkter vars värde ökats genom behandling/förädling kallas mervärdesprodukter på svenska, tror jag. Men, som jag resonerar, meningen verkar inte röra så mycket produktens värde som själva den process genom vilken dess värde ökas, "value added" – “värdeökning”. I sammanhanget, en värdeökning till följd av “ytterligare bearbetning/förädling”. Engelskan har en tendens att kunna baka samman komplexa konceptuella relationer av det här slaget i kortare uttryck.

Termerna “värdeökning” och “bearbetning/förädling” verkar användas inom liknande kontexter på nätet – se google.com .
Selected response from:

Thomas Johansson
Peru
Local time: 13:10
Grading comment
Tack för hjälpen
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ytterligare behandling i form av added valueTomas Onsjö
4värdeökning till följd av ytterligare bearbetning/förädling
Thomas Johansson
3extra behandlings värde
Emil Yarollahi


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
extra behandlings värde


Explanation:
d e lite lurig, kanske nåt sånt här (va tvungen o översätta hela för o få lite konsistens i mening, flåt.

'vilka/hur många' av dina klienter skulle, enligt dig, lita på din SSC att implementera en sådan partnerskap när det gäller extra behandlings/ bearbetnings värde"


--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2004-07-24 14:04:58 GMT)
--------------------------------------------------

hehe, ursäkta grammatiken där...koncentrera mig på mening i fråga o inte på hur jag skriver själv! ;)

Emil Yarollahi
Local time: 19:10
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
ytterligare behandling i form av added value


Explanation:
produkter som tillförs något slags extra värde som går att ta riktigt mycket betalt för kallas added-value-produkter.

Tomas Onsjö
Sweden
Local time: 20:10
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 128
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
värdeökning till följd av ytterligare bearbetning/förädling


Explanation:
Produkter vars värde ökats genom behandling/förädling kallas mervärdesprodukter på svenska, tror jag. Men, som jag resonerar, meningen verkar inte röra så mycket produktens värde som själva den process genom vilken dess värde ökas, "value added" – “värdeökning”. I sammanhanget, en värdeökning till följd av “ytterligare bearbetning/förädling”. Engelskan har en tendens att kunna baka samman komplexa konceptuella relationer av det här slaget i kortare uttryck.

Termerna “värdeökning” och “bearbetning/förädling” verkar användas inom liknande kontexter på nätet – se google.com .

Thomas Johansson
Peru
Local time: 13:10
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 35
Grading comment
Tack för hjälpen
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: