Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / steel | | English term or phrase: additional processing value added | Hur skulle ni uttrycka detta?
Meningen lyder (stålserviceföretagsundersökning):
Which share of your clients would according to you trust your SSC for implementing such a partnership in term of additional processing value added (hole dealling, pre-folding…)?
Ignorera hole dealling, det kommer det är en annan fråga... |
|  Anette HerbertKudoZ activityQuestions: 655 ( 4 open) ( 5 without valid answers) ( 43 closed without grading) Answers: 459
| | Local time: 19:10
|
| | värdeökning till följd av ytterligare bearbetning/förädling | Explanation: Produkter vars värde ökats genom behandling/förädling kallas mervärdesprodukter på svenska, tror jag. Men, som jag resonerar, meningen verkar inte röra så mycket produktens värde som själva den process genom vilken dess värde ökas, "value added" – “värdeökning”. I sammanhanget, en värdeökning till följd av “ytterligare bearbetning/förädling”. Engelskan har en tendens att kunna baka samman komplexa konceptuella relationer av det här slaget i kortare uttryck.
Termerna “värdeökning” och “bearbetning/förädling” verkar användas inom liknande kontexter på nätet – se google.com . |
| Selected response from:
Thomas Johansson Peru Local time: 13:10
| Grading comment Tack för hjälpen 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
58 mins confidence:   extra behandlings värde
Explanation: d e lite lurig, kanske nåt sånt här (va tvungen o översätta hela för o få lite konsistens i mening, flåt.
'vilka/hur många' av dina klienter skulle, enligt dig, lita på din SSC att implementera en sådan partnerskap när det gäller extra behandlings/ bearbetnings värde"
-------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2004-07-24 14:04:58 GMT) --------------------------------------------------
hehe, ursäkta grammatiken där...koncentrera mig på mening i fråga o inte på hur jag skriver själv! ;)
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  ytterligare behandling i form av added value
Explanation: produkter som tillförs något slags extra värde som går att ta riktigt mycket betalt för kallas added-value-produkter.
| Tomas Onsjö Sweden Local time: 20:10 Works in field Native speaker of: Swedish PRO pts in category: 128
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |