KudoZ home » English to Swedish » Mechanics / Mech Engineering

walk behind

Swedish translation: gå bakom

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:52 Feb 20, 2005
English to Swedish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Lawn mower
English term or phrase: walk behind
En gräsklippare.
Monica Berntsson
Sweden
Local time: 05:27
Swedish translation:gå bakom
Explanation:
Kan det vara något annat - gå bakom gräsklipparen?

Eller fattas det någon ledtråd?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 45 mins (2005-02-20 15:37:52 GMT)
--------------------------------------------------

Om det är en motordriven gräsklippare så kan du ju förstås skriva det. Men kanske man skulle försöka hitta något mer \"klatschigt\" - typ självgående, självmatande, lättkörd (omskrivning behövs förstås) - jag är säker på att jag har hört någon term för det här, dvs. klipparen matar fram sig själv över gräsmattan och man behöver bara hålla i handtaget och styra.
Selected response from:

Gorel Bylund
Sweden
Local time: 05:27
Grading comment
Tack.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5(gå)gräsklippare
Mario Marcolin
3 +2gå bakom
Gorel Bylund


Discussion entries: 2





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
gå bakom


Explanation:
Kan det vara något annat - gå bakom gräsklipparen?

Eller fattas det någon ledtråd?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 45 mins (2005-02-20 15:37:52 GMT)
--------------------------------------------------

Om det är en motordriven gräsklippare så kan du ju förstås skriva det. Men kanske man skulle försöka hitta något mer \"klatschigt\" - typ självgående, självmatande, lättkörd (omskrivning behövs förstås) - jag är säker på att jag har hört någon term för det här, dvs. klipparen matar fram sig själv över gräsmattan och man behöver bara hålla i handtaget och styra.

Gorel Bylund
Sweden
Local time: 05:27
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Tack.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  myrwad: självgående gräsklippare
1 hr
  -> Låter bra!

agree  uffe: uffe
18 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(gå)gräsklippare


Explanation:
till skillnad fråm en åkgräsklippare (ride-on lawn mower...

Jag har sett gågräsklippare också, men det är ff udda

"Oberoende av om det är en åkklippare eller en vanlig gräsklippare är motorerna av samma konstruktion.
Vad är det då som skiljer?
Nästan alla motorer är så kallade 4-taktare, men på vissa modeller av mindre gågräsklippare förekommer 2-takt."
http://www.handins.nu/support.htm

Mario Marcolin
Sweden
Local time: 05:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search