KudoZ home » English to Swedish » Media / Multimedia

vertical (in this context)

Swedish translation: vertikala kedjan

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vertical (in this context)
Swedish translation:vertikala kedjan
Entered by: Eva-Lotta Ljung
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:48 Feb 20, 2006
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia
English term or phrase: vertical (in this context)
The Architecture, Engineering and Construction vertical covers a lot of ground and includes a wide variety of specialized industries from AEC to Civil and Mechanical design.
Jag hittade en definition på nätet också som är det jag beskriver, men jag vet fortfarande inte vad uttrycket heter på svenska:
relating to or involving all stages of a business from production to distribution.
Är "verksamhet" för brett?
Eva-Lotta Ljung
Local time: 07:38
vertikala kedjan
Explanation:
"Den vertikala kedjan arkitektur, utveckling, byggnation... "Eller liknande.
Även "vertikala värdekedjan" tänkbart om man vill vara extra tydlig, liksom möjligtvis bara "värdekedjan".
Verksamhet är mindre bra eftersom det inte uttrycker "konsekutiviteten" (om ordet nu finns) i aktiviteterna :-)
- byggnationen sker förhoppningsvis efter arkitektens arbete....
Selected response from:

Mårten Sandberg
Local time: 07:38
Grading comment
Tack så mycket! Jättebra svar!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4vertikala kedjan
Mårten Sandberg


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vertical
vertikala kedjan


Explanation:
"Den vertikala kedjan arkitektur, utveckling, byggnation... "Eller liknande.
Även "vertikala värdekedjan" tänkbart om man vill vara extra tydlig, liksom möjligtvis bara "värdekedjan".
Verksamhet är mindre bra eftersom det inte uttrycker "konsekutiviteten" (om ordet nu finns) i aktiviteterna :-)
- byggnationen sker förhoppningsvis efter arkitektens arbete....


    Reference: http://www.google.com/search?hl=sv&rls=GGLG%2CGGLG%3A2005-37...
    Reference: http://www.google.com/search?hl=sv&rls=GGLG%2CGGLG%3A2005-37...
Mårten Sandberg
Local time: 07:38
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 33
Grading comment
Tack så mycket! Jättebra svar!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search