ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Media / Multimedia

talk-back radio

Swedish translation: pratradio


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:talk-back radio
Swedish translation:pratradio
Entered by: Lena Danielsson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:30 Jan 18, 2009
English to Swedish translations [PRO]
Social Sciences - Media / Multimedia
English term or phrase: talk-back radio
Angående en kampanj i media:

May involve electronic and print media (e.g. community service announcements, talk-back radio, newspaper and magazine editorials).
Åsa_Maria K
Sweden
Local time: 20:13
pratradio
Explanation:
"Pratradio" är den vanligaste använda svenska termen för denna typ av radioprogram.
Googa det!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2009-01-20 07:41:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Tack, Åsa-Maria
Selected response from:

Lena Danielsson
Sweden
Local time: 20:13
Grading comment
Tack alla som varit med och diskuterat. Jag valde Lenas förslag som känns bäst i sammanhanget. Tänker mig radioprogram av lokal karaktär där prat och musik blandas och där lyssnarsamtal ev. ingår.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2ring-in-radio; "ring-in"-radio
Sven Petersson
4 +1pratradioLena Danielsson
4talk radio
Anna Herbst
3"Talk-Back" radio
Ulf Norlinger
3 -1radio med tvåvägskommunikation
Helena Dahlenius
3 -1debattradio
Thomas Johansson
Summary of reference entries provided
Thomas Johansson

Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ring-in-radio; "ring-in"-radio


Explanation:
:o)

Sven Petersson
Sweden
Local time: 20:13
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helena Dahlenius: Ditt förslag är bättre än mitt i det här sammanhanget!
7 mins
  -> Thank you very much!

agree  Ulf Norlinger: "Talk-Back" är en term som ofta används rakt av. Kan i andra sammanhang betyda medhörning. I studior används begreppet för en envägskommunikationsteknik (ge direktiv till artisten).
10 mins
  -> Thank you very much!

neutral  Thomas Johansson: Ger inte många google-träffar och verkar inte vara en etablerad term. Talk-back radio, så som det beskrivs på http://en.wikipedia.org/wiki/Talk_radio, är ett vanligt fenomen i Sverige, och bättre svenska uttryck bör därför finnas tillgängliga.
1 hr
  -> Det torde bero på att vi ännu inte drabbats av den reklamformen i Sverige! Samma orsak som att man inte finner något ord på arabiska för "snö som föll förra året, smältes på ytan under sommaren och nu ät täckt med ett tunnt islager".

neutral  Anna Herbst: Jag håller med Thomas. Ring-in-radio får 1(en) googleträff. Det verkar dock inte finnas någon etablerad svensk översättning. Se mitt svar.
3 hrs
  -> Se mitt svar till Thomas!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
radio med tvåvägskommunikation


Explanation:
Ofta används tyvärr det engelska uttrycket, men man kan ju lägga till förklaringen.

Example sentence(s):
  • Inte så bra men... : "... är tänkt att användas vid kamera talkback och andra applikationer där man behöver två-vägs kommunikation"
Helena Dahlenius
Local time: 20:13
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sven Petersson: Se mitt svar!
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"Talk-Back" radio


Explanation:
För att undvika missförstånd skulle jag personligen använda uttrycket "Talk-Back" radio (se min not ovan) då det är den term som används mest i svenska texter. Jämför med t.ex. termen backup ist.f. säkerhetskopia (data).


Ulf Norlinger
Sweden
Local time: 20:13
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sven Petersson: I så fall borde det nog skrivas "Talk-Back"-radio.
4 mins
  -> Du har rätt Sven. Slarvigt av mig!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
talk radio


Explanation:
Det verkar vara den amerikanska termen som fått fotfäste i Sverige.

Och ett märkbart och spännande inslag i det amerikanska radioutbudet som vi har mindre av i de nordiska länderna är talk radio, där programledaren pratar i telefon med lyssnarna. Idrottsforum.org (Malmö Högskola) http://www.idrottsforum.org/reviews/printouts08/dahpet_demps...

Rush Limbaugh - Kungen av konservativ talk radio är USA:s mest populära konservativa åsiktsmaskin. Aftonbladet http://www.aftonbladet.se/nyheter/usavalet/article3533349.ab



--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2009-01-19 12:47:56 GMT)
--------------------------------------------------

"Talk radio" är utan tvekan ofta använt i svenskan, men Lenas förslag är bättre, så jag ger "pratradio" min röst. Se mitt diskussionsinlägg.

Anna Herbst
Australia
Local time: 04:13
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sven Petersson: Varför byta ut australiensk engelska mot amerikansk engelska? Vore det inte bättre att försvara ärans och hjältarnas språk?
21 mins
  -> Som jag säger ovan, det verkar som om svenskarna tagit till sig det amerikanska uttrycket, och vi är dessvärre inte här för att skapa nya ord, hur lockande det än låter...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
debattradio


Explanation:
Vet inte riktigt om det är så det heter. Ger ett par google-träffar.

I vilket fall som helst verkar det väsentliga med den här typen av radio vara själva diskussionerna, debatten (se http://en.wikipedia.org/wiki/Talk_radio), inte att det förs samtal med inringande lyssnare (även om Australiensiskans uttryck "call-back radio" etymologiskt bygger på detta).

Om man vill få med den lyssnarinringande aspekten, kan man ju prova t.ex. "radio med lyssnarsamtal" el. dyl.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-18 22:19:58 GMT)
--------------------------------------------------

En något ledigare formulering som kanske flyter in bra i din text: "radio med debatter och lyssnarsamtal"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-01-18 23:30:01 GMT)
--------------------------------------------------

debattradio med inringningar från lyssnarna

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-01-19 22:24:46 GMT)
--------------------------------------------------

Har funderat mer: "radio" syftar ju specifikt på radioprogram (till skillnad från exempelvis radioteknologi, radioverksamhet, etc.). Därför föreslår jag "debattprogram på radio", ev. med tillägg av "som lyssnarna kan ringa in till" el. dyl.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2009-01-19 22:33:18 GMT)
--------------------------------------------------

"Debattprogram på radio" är ett etablerat svenskt uttryck (många googelismer). Eventuella aspekter om folklighet, interaktivitet och inringningar kan uttryckas med kvalificerande adverbial- eller adjektivfraser.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2009-01-19 22:39:23 GMT)
--------------------------------------------------

Tänker mig att Jerry Springer-showerna kanske vore en slags TV-motsvarighet till "talk-back radio". Skulle man kalla hans shower debatt(program/shower) eller prat(program/shower)?

Thomas Johansson
Peru
Local time: 13:13
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sven Petersson: Meningen går förlorad; det handlar om en reklamkampanj!
19 mins
  -> Inte alls: man för reklamkampanjen via radiodebatter. Poängen är att nämna medier som man kan föra kampanjen genom, och debattradio är en av de medierna. Förstår inte vad problemet är. "Debattradio" är ett uttryck som förstås av svenskar.

neutral  Anna Herbst: Nej, det är ingen reklamkampanj, men debattradio ger nog programformen för hög status. Radio med lyssnarsamtal låter däremot bra.
2 hrs
  -> Du har kanske rätt i det, men se min kommentar om "pratradio"...
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pratradio


Explanation:
"Pratradio" är den vanligaste använda svenska termen för denna typ av radioprogram.
Googa det!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2009-01-20 07:41:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Tack, Åsa-Maria

Example sentence(s):
  • " en analys av de inledande primärvalen konstaterar han att andra kanaler som personliga möten och information från sociala nätverk samt alternativa mediekanaler som internet, pratradio och lokal pressbevakning spelat en betydligt större roll än tv-
Lena Danielsson
Sweden
Local time: 20:13
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack alla som varit med och diskuterat. Jag valde Lenas förslag som känns bäst i sammanhanget. Tänker mig radioprogram av lokal karaktär där prat och musik blandas och där lyssnarsamtal ev. ingår.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Herbst: Se mitt diskussionsinlägg!
4 hrs
  -> tack skall du ha, Anna

neutral  Thomas Johansson: Och detta ger det kanske för _låg_ status. Det är ju inte bara radioprogram som man _pratar_ på: man uttrycker ju också åsikter och diskuterar; dessutom är det interaktivt. Men annars tycker jag att förslaget helt klart är bättre än de andra.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference

Reference information:
"In New Zealand, as in Australia, the talk radio format is popularly known as talkback radio."

"Talk radio is a radio format containing discussion about topical issues. Most shows are regularly hosted by a single individual, and often feature interviews with a number of different guests. Talk radio typically includes an element of listener participation, usually by broadcasting live conversations between the host and listeners who "call in" (usually via telephone) to the show. Listener contributions are usually screened by a show's producer(s) in order to maximize audience interest and, in the case of commercial talk radio, attract advertisers. Generally, the shows are organized into segments, each separated by a pause for advertisements; however, in public or non-commercial radio, music is sometimes played in place of commercials to separate the program segments. Variations of talk radio include conservative talk, hot talk, progressive talk (or liberal talk) and sports talk."

http://en.wikipedia.org/wiki/Talk_radio

Thomas Johansson
Peru
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Anna Herbst
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 20, 2009 - Changes made by Lena Danielsson:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: