ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Media / Multimedia

handwringing

Swedish translation: ängslan/ängslighet


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:22 Jan 6, 2011
English to Swedish translations [PRO]
Media / Multimedia / 24
English term or phrase: handwringing
'I am done with your handwringing'

a quote from 24, handwringing was subtitled as 'tvivel'

I'm no expert, but is this accurate?
trsk2000
Local time: 19:14
Swedish translation:ängslan/ängslighet
Explanation:
Handwringing betyder ju:

an overwrought expression of concern or guilt
An excessive expression of distress: handwringing by some experts over the state of the economy.

Det är väl inte det att han är obeslutsam, han har ju beslutat sig för att vara emot förslaget och tar till och med upp sin åsikt flera gånger. Han är rädd/orolig/ängslig/bekymrad över vad som kommer hända om de går till attack.
Selected response from:

Andreas Majetic
Sweden
Local time: 20:14
Grading comment
Yes, I think this would have fitted the context better, as the President's colleague expressed his opposition strongly, and the consequences of America taking such action, it was anxiety, concern and stress as much as doubt and disagreement
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1velan ~velande
Mario Marcolin
3 +2obeslutsamhetJohan S
4förtvivlan
IAnita
4ängslan/ängslighet
Andreas Majetic
4vrida ur (eller) handvrida
Stefan A. M. Adamek


Discussion entries: 4





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vrida ur (eller) handvrida


Explanation:
Jag gissar att det är frågan om att vrida ur en skurtrasa eller liknande, vrida ur (underförstått med hand) är vanligen förekommande i dessa sammanhang, handvrida kan möjligtvis användas beroende på meningens uppbyggnad.


Example sentence(s):
  • Svår att vrida ur.
  • ...måste bara gå och vrida ur mina trosor...

    Reference: http://www.icakuriren.se/Documents/Tester/moppar.pdf
    Reference: http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=38&ved=0CEoQFjA...
Stefan A. M. Adamek
United States
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
förtvivlan


Explanation:
'Wring' can also be used in the sense: 'wring your hands in despair.' This means that you are very upset because you have lost hope of something.
In that case the Swedish translation would be: 'Vrida sina/dina händer i förtvivlan'. 'I am done with your handwringing' = 'Jag har fått nog av din förtvivlan'.
Maybe there was not space enough to insert 'förtvivlan' and the translator chose 'tvivel' wich is related in meaning, but not spot on.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-01-06 08:43:26 GMT)
--------------------------------------------------

It depends on the context, of course, but it should be ok.

IAnita
Sweden
Local time: 20:14
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
obeslutsamhet


Explanation:
Jag tror det snarare handlar om obeslutsamhet i det här fallet. Personen är less på att inget händer och att inga beslut tas.

Johan S
Local time: 20:14
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Smith
8 mins
  -> Tack!

neutral  IAnita: Bara det får plats. Det är ett långt ord.
20 mins
  -> Håller med, mitt svar gav jag bara med tanke på betydelsen och sammanhanget, inte vilket ord som skulle passa bäst i översättningen. Det finns ju många synonymer.

neutral  Mario Marcolin: nästan
5 hrs

agree  Stefan A. M. Adamek
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ängslan/ängslighet


Explanation:
Handwringing betyder ju:

an overwrought expression of concern or guilt
An excessive expression of distress: handwringing by some experts over the state of the economy.

Det är väl inte det att han är obeslutsam, han har ju beslutat sig för att vara emot förslaget och tar till och med upp sin åsikt flera gånger. Han är rädd/orolig/ängslig/bekymrad över vad som kommer hända om de går till attack.

Andreas Majetic
Sweden
Local time: 20:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 58
Grading comment
Yes, I think this would have fitted the context better, as the President's colleague expressed his opposition strongly, and the consequences of America taking such action, it was anxiety, concern and stress as much as doubt and disagreement
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
velan ~velande


Explanation:
velande obeslutsamhet

Mario Marcolin
Local time: 20:14
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sven Petersson
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: