English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Media / Multimedia | | English term or phrase: interlaced scanning | Jag är inte säker på att översättningen är rätt, den har översatts med linjesprångsskanning. Här är lite kött på benen.
If you connect the unit and TV with component video connection, you can select the scan mode: Interlaced scan mode which is used in the conventional TV systems, and progressive scan.... |
|  Terese WhittyKudoZ activityQuestions: 400 ( 2 open) ( 18 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 243 United States
| | Local time: 12:15
|
| | scanning med radsprång | Explanation: .. är väl det vanligaste
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 18 mins (2004-08-15 05:04:51 GMT) --------------------------------------------------
Se även tidigare KudoZ-frågor om detta
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 39 mins (2004-08-15 05:26:09 GMT) --------------------------------------------------
Bildsvep, enligt Mårtens förslag används också. Men i dagsläget är nog tyvärr scanning det vanligaste. |
| Selected response from: Hans-Bertil Karlsson Local time: 20:15
| Grading comment Tack! Jag valde scanning med radsprång eftersom scanning redan användes flitigt i det här sammanhanget. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence: peer agreement (net): +2 scanning med radsprång
Explanation: .. är väl det vanligaste
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 18 mins (2004-08-15 05:04:51 GMT) --------------------------------------------------
Se även tidigare KudoZ-frågor om detta
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 39 mins (2004-08-15 05:26:09 GMT) --------------------------------------------------
Bildsvep, enligt Mårtens förslag används också. Men i dagsläget är nog tyvärr scanning det vanligaste.
| | | Grading comment | Tack! Jag valde scanning med radsprång eftersom scanning redan användes flitigt i det här sammanhanget. |
|
14 hrs confidence:  radsprångsavsökning
Explanation: Är inte särskilt förtjust i användningen av ordet scanning, om man kan säga avsökning istället.
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs 0 min (2004-08-15 16:47:12 GMT) --------------------------------------------------
Jmfr. \"progressive scan\", som då är \"progressiv avsökning\", dvs. att bilden ritas upp helt och hållet och inte bara varannan linje eller rad, som ju sker vid radsprång.
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |