ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Medical: Cardiology

vascular compartment

Swedish translation: kärlrummet; det vaskulära rummet


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:57 Apr 15, 2008
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
English term or phrase: vascular compartment
"Once it reaches the vascular compartment, digitoxin is nearly totally bound to albumin"
Cecilia Falk
Local time: 20:16
Swedish translation:kärlrummet; det vaskulära rummet
Explanation:
Förekommer i en del Fass-texter. Om detta är den allmänt accepterade termen vet jag tyvärr inte. Den engelskspråkiga referensen jag hittade nedan illustrerar tydligt vad som inräknas i 'the vascular space' i alla fall.
Selected response from:

EKM
Local time: 20:16
Grading comment
Tack, valde "det vaskulära rummet" eftersom det fanns i FASS. Hälsningar, Cecilia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vaskulärt område
Lilian Sohlström-Kaustinen
2kärlrummet; det vaskulära rummetEKM


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vaskulärt område


Explanation:
Område i kroppen fullt av blodkärl

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-04-15 11:04:29 GMT)
--------------------------------------------------

För ev. tvivlare på min kapacitet besvara frågor: vaskulär= kärlrelaterad
www.vgregion.se/vgrtemplates/Page____45931.aspx


    Reference: http://www.medtronic.se/SE/downloadablefiles
Lilian Sohlström-Kaustinen
Finland
Local time: 21:16
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Notes to answerer
Asker: Tack, valde "det vaskulära rummet" eftersom det fanns i FASS. Hälsningar, Cecilia

Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
kärlrummet; det vaskulära rummet


Explanation:
Förekommer i en del Fass-texter. Om detta är den allmänt accepterade termen vet jag tyvärr inte. Den engelskspråkiga referensen jag hittade nedan illustrerar tydligt vad som inräknas i 'the vascular space' i alla fall.



    Reference: http://books.google.co.th/books?id=1pAZj2JrWg8C&pg=PA14&lpg=...
EKM
Local time: 20:16
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Tack, valde "det vaskulära rummet" eftersom det fanns i FASS. Hälsningar, Cecilia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: