Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | | English term or phrase: flattening and widening of QRS-complex | | I en produktresumé står det att "flattening and widening of QRS-complex" kan tyda på kardiomyopati. "widening" har jag förstått översätts med "breddökat" men flattening hittar jag inte trots sökning på utjämnat, tillplattat etc. Någon som har ett förslag eller är det så att det är "flattening AND widening" som ska översättas med breddökat? |
| Gull-Britt OrsénKudoZ activityQuestions: 214 (none open) ( 13 closed without grading) Answers: 70
| Local time: 20:17
|
| | Selected response from: Göran Grip Sweden Local time: 20:17
| Grading comment Tack! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
23 mins confidence:  | flattening and widening of qrs-complex amplitudsänkt och breddökat QRS-komplex
Explanation: Att QRS-komplexet blir apmlitudsänkt innebär att både de uppstickande och nerstickande taggarna blir mindre, kommer närmare baslinjen.
| Göran Grip Sweden Local time: 20:17 Native speaker of: Swedish PRO pts in category: 4
|
| | | Notes to answerer
Asker: Tack, jag visste inte riktigt vad jag skulle söka på.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |