ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Medical: Cardiology

explanted/abandoned

Swedish translation: explanteras/överges


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:explanted/abandoned
Swedish translation:explanteras/överges
Entered by: Marianne Zelmerlöw
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:48 Feb 28, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / field study
English term or phrase: explanted/abandoned
Patients who will be excluded from the study are those who meet any one of the following criteria:
Have a preexisting unipolar pacemaker that will not be explanted/abandoned
Marianne Zelmerlöw
Belgium
Local time: 20:17
explanterad/övergiven
Explanation:
patienter med existerande pacemaker som inte kommer att explanteras eller (överges) kan inte delta i...

överges kunde eventuellt skrivas om till "avsluta vård" el dyl

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2004-02-28 15:15:05 GMT)
--------------------------------------------------

samma missnöje med \"abandoned\" som Mårten.
Selected response from:

Kristina Thorne
France
Local time: 20:17
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3explanterad/övergivenKristina Thorne
2 +1explanteras/lämnas kvarEKM


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
explanteras/lämnas kvar


Explanation:
Jag kan inte tänka mig något annat än detta.

Jag är säker på "explanteras", men vad gäller "lämnas kvar" är det möjligt att man använder en annan term på svenska.

EKM
Local time: 20:17
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristina Thorne: Du skriver snabbare än jag!
8 mins
  -> Tack så mycket! Nja, nu var det ju över en timme efter att frågan ställdes... :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
explanterad/övergiven


Explanation:
patienter med existerande pacemaker som inte kommer att explanteras eller (överges) kan inte delta i...

överges kunde eventuellt skrivas om till "avsluta vård" el dyl

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2004-02-28 15:15:05 GMT)
--------------------------------------------------

samma missnöje med \"abandoned\" som Mårten.


    www.thoratec.com/medical-professionals/ pdf/files/29128_Rev_C_SWEDISH.pdf
Kristina Thorne
France
Local time: 20:17
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: