ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Medical: Cardiology

sensing lead

Swedish translation: sensingkabel


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sensing lead
Swedish translation:sensingkabel
Entered by: Kristina Thorne
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:52 Apr 29, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
English term or phrase: sensing lead
Det verkar röra sig om olika EKG-kommandon. Ingen mera kontext, detta är ett i raden. Tacksam för synpunkter.
Kristina Thorne
France
Local time: 20:18
sensingkabel
Explanation:
Ingår i en pacemaker. Detta är en egen konstruktion/slutledning byggd på bl.a. ref 1. Var på väg att skriva "sensorkabel", men börjar förstå att "sensing" är ett specialbegrepp inom pacemaker-området (tillsammans med "pacing"). Om inte annat kanske detta leder dig vidare...

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2004-04-29 16:25:20 GMT)
--------------------------------------------------

Det står en del om \"elektrodkablar\" i http://www.sjm.se/Patienter/hjalp_till_ditt_hjarta.htm#Vad ä... vilket denna \"sensing lead\" lär vara, men vad avkännarkabeln (t.sk.m. de som ger hjärtat stötar) heter specifikt framgår inte där, vad jag kan se.
Selected response from:

Curt Sandell
Spain
Local time: 20:18
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3sensingkabel
Curt Sandell


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sensingkabel


Explanation:
Ingår i en pacemaker. Detta är en egen konstruktion/slutledning byggd på bl.a. ref 1. Var på väg att skriva "sensorkabel", men börjar förstå att "sensing" är ett specialbegrepp inom pacemaker-området (tillsammans med "pacing"). Om inte annat kanske detta leder dig vidare...

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2004-04-29 16:25:20 GMT)
--------------------------------------------------

Det står en del om \"elektrodkablar\" i http://www.sjm.se/Patienter/hjalp_till_ditt_hjarta.htm#Vad ä... vilket denna \"sensing lead\" lär vara, men vad avkännarkabeln (t.sk.m. de som ger hjärtat stötar) heter specifikt framgår inte där, vad jag kan se.


    Reference: http://www.wf.net/~slwright/tele101/paced.htm
Curt Sandell
Spain
Local time: 20:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: