KudoZ home » English to Swedish » Medical: Dentistry

Spacer Resin

Swedish translation: hartsskikt/-beläggning/-lager

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:24 Feb 19, 2006
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry
English term or phrase: Spacer Resin
http://www.sdi.com.au/pola/codes.asp
Sven Petersson
Sweden
Local time: 12:44
Swedish translation:hartsskikt/-beläggning/-lager
Explanation:
Inte en distans i mekanisk betydelse utan ett "isolerande skikt" mellan tanden och någon annan produkt.

"The carrier was trimmed to the gingival margins of the maxillary teeth and was spaced from the facial surface of each tooth by first applying a coat of light-cured spacer resin"
Att det är just harts antyds exempelvis av många träffar på "cured resin" och "härdade hartser"
Selected response from:

Mårten Sandberg
Local time: 12:44
Grading comment
Tack för ledtråden!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1hartsskikt/-beläggning/-lager
Mårten Sandberg


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
spacer resin
hartsskikt/-beläggning/-lager


Explanation:
Inte en distans i mekanisk betydelse utan ett "isolerande skikt" mellan tanden och någon annan produkt.

"The carrier was trimmed to the gingival margins of the maxillary teeth and was spaced from the facial surface of each tooth by first applying a coat of light-cured spacer resin"
Att det är just harts antyds exempelvis av många träffar på "cured resin" och "härdade hartser"


    Reference: http://www.oraltech.com.br/biblioteca/cl017/pag03.htm
    Reference: http://www.google.com/search?q=hartsbel%C3%A4ggning&hl=sv&lr...
Mårten Sandberg
Local time: 12:44
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tack för ledtråden!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gorel Bylund: Eller barriär? Kansle inte, förresten, det är ju inte riktigt samma sak.
15 hrs
  -> hmm, inte samma sak men ändock nog tänkbart...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search