English to Swedish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | | English term or phrase: flowsheet, vital sign trending, scoring systems | • HDU application for managing patient care including
o flowsheet, prescription module, vital sign trending, scoring systems, resuscitation module, patient care planning and documentation |
| | | Selected response from:
 Folke A. Nettelblad Local time: 20:21
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
23 mins confidence:  peer agreement (net): +2 flödesschema, trender för vitala tecken, score-system
Explanation: När jag själv läste medicin använde vi "vitaltecken", som jag tycker är mer logiskt än "vitala tecken", men det senare dominerar nu.
I stället för "trender för" kan det eventuellt vara aktuellt med "kurvor över"; det beror på hur det verkligen fungerar.
Webbsidor med "score-system" är bl.a.:
http://www.ssas.se/score.php
http://theses.lub.lu.se/postgrad//search.tkl?lang=sv&field_q...
www.lakemedelsverket.se/upload/Hälso- och sjukvård/behandli...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-10-23 11:52:30 GMT) --------------------------------------------------
Aha, "resuscitation module" stod inte med i frågerubriken, så jag bortsåg från det.
Inte självklart. Helst skulle man vilja se i manualen vad det handlar om, men kanske "uppvakningsmodul". Resuscitation kan även användas om det. Men för den delen får jag nog sätta lägre "confidence" än för resten.
| | | Notes to answerer
Asker: resuscitation module är det en modul för återupplivning eller, tack för hjälpen dessutom
|
|
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |