KudoZ home » English to Swedish » Medical: Health Care

Stool softeners and laxatives

Swedish translation: mjukgörande medel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Stool softeners and laxatives
Swedish translation:mjukgörande medel
Entered by: xxxLilian S-K
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:13 Apr 22, 2008
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Medication
English term or phrase: Stool softeners and laxatives
För att inte åstadkomma sas. "tårta på tårta" i den översatta texten dvs. " laxativ och laxativ" :)
sökes trevlig benämning på "stool softeners and laxatives". Avföringsmedel och laxativ?
xxxLilian S-K
Finland
Local time: 06:08
mjukgörande medel
Explanation:
"Mjukgörande medel" är vad ATC-klassen A06AA kallas på svenska (även om det räknas som en underklass till A06 = Laxermedel).

Nu beror det ju på kontexten, om det redan har framgått att det handlar om förstoppningsproblem, så att det är självklart vad det är för mjukgörande medel man talar om. I annat fall får du väl skriva "mjukgörande avföringsmedel samt laxermedel" eller "mjukgörande och andra laxermedel".

--------------------------------------------------
Note added at 22 minuter (2008-04-22 04:35:52 GMT)
--------------------------------------------------

Hoppsan, själva rubriken mitt svar blev visst ofullständigt, eftersom "laxatives" också var med i frågan. Så mitt fullständiga förslag är alltså "mjukgörande medel och laxermedel", ev. modifierat beroende på kontexten.
Selected response from:

Folke Nettelblad
Sweden
Local time: 05:08
Grading comment
STort Tack Folke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1mjukgörande medel
Folke Nettelblad


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
stool softeners and laxatives
mjukgörande medel


Explanation:
"Mjukgörande medel" är vad ATC-klassen A06AA kallas på svenska (även om det räknas som en underklass till A06 = Laxermedel).

Nu beror det ju på kontexten, om det redan har framgått att det handlar om förstoppningsproblem, så att det är självklart vad det är för mjukgörande medel man talar om. I annat fall får du väl skriva "mjukgörande avföringsmedel samt laxermedel" eller "mjukgörande och andra laxermedel".

--------------------------------------------------
Note added at 22 minuter (2008-04-22 04:35:52 GMT)
--------------------------------------------------

Hoppsan, själva rubriken mitt svar blev visst ofullständigt, eftersom "laxatives" också var med i frågan. Så mitt fullständiga förslag är alltså "mjukgörande medel och laxermedel", ev. modifierat beroende på kontexten.

Folke Nettelblad
Sweden
Local time: 05:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 66
Grading comment
STort Tack Folke!
Notes to answerer
Asker: Tack igen Folke! Så självklart då man väl ser det framför sig! Mvh Lilian


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxUSER0059: Består målgruppen av lekmän kanske "avföringsmedel" (pro "laxativ" seu "laxermedel") också tål att tänka på.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search