GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:33 Apr 22, 2008 |
English to Swedish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / svenska-finlandssvenska | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB) Sweden Local time: 05:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | sjuksköterska |
| ||
5 -1 | sjuksköterska/-skötare |
| ||
3 +1 | sjuksköterska |
|
sjuksköterska alt sjukskötare? sjuksköterska/-skötare Explanation: :o) Reference: http://https://www.skane.se/upload/PolitikPaverkan/Dokument/... Reference: http://dspace.mah.se:8080/dspace/bitstream/2043/2908/1/311-M... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sjuksköterska alt sjukskötare? sjuksköterska Explanation: Sjuksköterska är absolut det neutrala på Svergiesvenska. Det används om båda könen, vid behov säger man "manlig sjuksköterska". Sjukskötare däremot skulle uppfattas som entydigt manligt, och dessutom skulle många blanda ihop det med mentalskötare etc (även om den yrkestiteln formellt set tär avskaffad). -------------------------------------------------- Note added at 13 minuter (2008-04-22 06:47:27 GMT) -------------------------------------------------- Antar att du redan har sett http://www.kotus.fi/index.phtml?l=sv&s=1543 och den sidan är ju rätt gammal, så det fanns naturligtvis en risk att det hade förändrats, men så är det inte. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||