ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Medical: Health Care

breast pads

Swedish translation: amningskupor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:breast pads
Swedish translation:amningskupor
Entered by: Sven Petersson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:58 Mar 31, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: breast pads
korrektur av patentansökan för mensskydd och andra bindor, breast pads har översatts som amningskupor. Är detta korrekt eller finns andra slags "breast pads"? Från en som inte har barn själv, ännu...
Hanna Valenta
Local time: 20:23
amningskupor
Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-03-31 21:11:29 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, there are other kinds of \"breast pads\", but they would not fit your context.
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 20:23
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8amningskupor
Sven Petersson


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
amningskupor


Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-03-31 21:11:29 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, there are other kinds of \"breast pads\", but they would not fit your context.

Sven Petersson
Sweden
Local time: 20:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 133
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larissa Ekonoja
30 mins
  -> Thank you very much!

agree  Anders G
1 hr
  -> Thank you very much!

agree  Lena Samuelsson
8 hrs
  -> Thank you very much!

agree  Renassans LS
8 hrs
  -> Thank you very much!

agree  Kjell-Erik
9 hrs
  -> Thank you very much!

agree  Meadow Media
9 hrs
  -> Thank you very much!

agree  Roger Arvidsson
13 hrs
  -> Thank you very much!

agree  Georgios Paraskevopoulos
22 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: