KudoZ home » English to Swedish » Medical: Instruments

receptor load (per cell)

Swedish translation: receptortäthet (per cell)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:receptor load (per cell)
Swedish translation:receptortäthet (per cell)
Entered by: Folke Nettelblad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:04 Oct 23, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Laboratorieanalyssystem
English term or phrase: receptor load (per cell)
Kontext:
"The staining intensity of these cell lines correlates to both HER2 oncoprotein receptor load per cell and HER2 gene amplification status"

Presentation av produkten:
XXXX System is a semi-quantitative immunohistochemical assay to determine HER2 (Human Epidermal Growth Factor Receptor 2) oncoprotein status in breast cancer tissue processed for histological evaluation. XXXX System is indicated as an aid in the assessment of patients for whom Herceptin® (trastuzumab) treatment is being considered (see Herceptin® package insert)."


Jag är inte helt säker på om receptor load ska förstås som en lingvistisk enhet, men det är vad jag ha utgått från, och jag finner inte stöd för de mest intuitiva översättningarna av load - mängd, laddning, last, belastning...
Mårten Sandberg
Local time: 18:07
receptortäthet (per cell)
Explanation:
Egentligen blir det ju en aning annan aspekt än "load" som väl snarast står för "mängd", men jag tror det är detta som används. Confidencen är dock en låg fyra.
Selected response from:

Folke Nettelblad
Sweden
Local time: 18:07
Grading comment
tack
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1receptortäthet (per cell)
Folke Nettelblad


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
receptortäthet (per cell)


Explanation:
Egentligen blir det ju en aning annan aspekt än "load" som väl snarast står för "mängd", men jag tror det är detta som används. Confidencen är dock en låg fyra.


    Reference: http://www.karolinska.se/templates/GeneratePDF.aspx?pageId=6...
    sahlgrenska.se/upload/SU/omrade_oss/onkologi/onkologi_vardprogram_smarta.pdf
Folke Nettelblad
Sweden
Local time: 18:07
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 172
Grading comment
tack

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tornebohm
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 28, 2007 - Changes made by Folke Nettelblad:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search