Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | | English term or phrase: flexible reamer | Har inget mer sammanhang, det handlar fortfarande om rengöring av medicintekniska produkter. Att den här skulle vara särskilt smutskänslig tyder även på att den är ställbar, och alltså inte bara böjlig.
Ställbar brotsch? |
| Fredrik VrangKudoZ activityQuestions: 77 (none open) ( 12 closed without grading) Answers: 212 Sweden
| | Local time: 20:25
|
| | flexibel borr | Explanation: kanske det finns annan terminologi som kan antyda vad dessa instrument som ska rengöras, ska användas till
inom ortopedi är "reamer" kort och gott en borr, inom hematologi - se Cressy (ovan förslag)
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2008-02-19 18:33:50 GMT) --------------------------------------------------
ja då skulle jag använda "borr", det är i alla fall vad jag översätter reamer med i ortopediska sammanhang |
| Selected response from:
Tornebohm United States Local time: 11:25
| Grading comment Flexibel borr fick det bli! Tack. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): -1
11 mins confidence:  
1 day9 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 25, 2008 - Changes made by Tornebohm: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |