Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | | English term or phrase: elevator channel | Jag översätter en användarhandbok för ett system för rengöring och desinficering av endoskop. Systemet är databas-styrt och hela användarhandboken omfattar instruktioner för hur man använder själva programvaran.
Finns inga mer uppgifter jag kan ge, är en enda lång lista med termer och korta instruktioner, så en del av dessa termer är svåra att få grepp om.
Undrar om någon har något förslag på hur jag bäst kan hitta en svensk översättningsmotsvarighet till "elevator channel"?
Kan "hisskanal" vara korrekt?
(Se också mina andra frågor om andra relaterade termer som jag ställt idag) |
| Fredrik PetterssonKudoZ activityQuestions: 636 (none open) ( 10 closed without grading) Answers: 0 China
| | Local time: 02:26
|
| | elevatorkanal | Explanation: En elevator channel är en kanal som höjer eller sänker instrument som jag fattat det, också den svåraste kanalen att rengöra i endoskopin. Helt klart är det en slags lyftanordning ordet elevator syftar på.
Men jag hittar verkligen ingenting på svenska för vare sig lyft, hiss, elevator eller annat som höjer eller sänker något inom endoskopi. Elevatorkanal skulle ju kunna funka i och med att de som jobbar med det då förstår innebörden (närmare engelskan) samtidigt som elevator kan betyda hiss på svenska.
Det har varit uppe på proz innan:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_swedish/medical:_instru...
Bifogar också en del meningar på engelska som förklarar innebörden något:
...the elevator wire channel (forceps raiser) was possibly less than adequate after automatic cleansing with glutaraldehyde.
...An endoscope having a forceps raiser for raising up a treatment instrument, i.e., forceps, which is composed of a shape memory alloy plate varying in shape in accordance with temperature
...Most duodenoscopes have an additional channel—the forceps elevator (raiser) which is extremely fine (capacity 1–2 ml) and requires scrupulous attention during the cleaning process
...Endoscopes with forceps raisers (some ultrasound scopes) or elevator channels should be pre-cleaned as well. |
| Selected response from:
Andreas Majetic Sweden Local time: 20:26
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |