Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / Surgery | | BengtCKudoZ activityQuestions: 2 (none open) Answers: 2
| Local time: 07:14
|
| | Freer-elevatorium | Explanation: It is my understanding that the Freer elevator is a periosteal elevator, and according to my medical dictionaries, elevator should be translated as elevatorium:
Lindskog/Zetterberg: elevatorium Instrument för att lyfta upp något, t.ex. intryckta bendelar el. livmodern, el. för att lossa något, t.ex. benhinnan från ben.
The latter part of the above definition corresponds to Taber's definition of a periosteal elevator:
Surgical instrument for separating the periosteum from the bone.
Elevatorium is also used in Cressy:
elevator - elevatorium, nose elevator - näselevatorium, etc.
It is therefore odd that I have been unable to find similar references online - I found only one reference to näselevatorium, under Behandling in the following link:
http://www.internetmedicin.se/dyn_main.asp?page=2006 |
| Selected response from:
 Åsa Schoening United States Local time: 01:14
| Grading comment Thanks.
I found a lot of references to elevatorium and it was also inte my dictionarry. But the word is strange, so I thought it had another name. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
30 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |