ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Medical: Instruments

Boxcar

Swedish translation: glidande medelvärde/medeltal


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:boxcar average
Swedish translation:glidande medelvärde/medeltal
Entered by: Åsa_Maria K
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:00 Nov 3, 2011
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / RT-PCR-analys
English term or phrase: Boxcar
Från bruksanvisningen till en influensa A+B RT-PCR-analys:

In the **Boxcar** Avgerage cycles column, keep "0" for each channel (Influenza A, Influenza B, PRC) (Default setting).

Kundens förklaring:
"Boxcar average cycles - One averages the set number of cycles together to produce a "smoothed" signal that is then processed."
Åsa_Maria K
Sweden
Local time: 07:15
glidande medelvärde/medeltal
Explanation:
Enligt Wikipedia:

"When a boxcar function is selected as the impulse response of a filter, the result is a moving average filter."

Det tycks mig efter en del googlande som att "boxcar average" och "moving average" är i stort sett utbytbara termer i ditt fall, och jag undrar om du inte snarare letar efter just en översättning av "boxcar average". I sådant fall skulle glidande medelvärde vara den svenska termen. "Boxcar average" används ju om utjämning av kurvor vid PCR-analyser som i SmartCycler:

www.vet.k-state.edu/depts/ap/research/SmartCycler.pdf

Detta kan jämföras med andra PCR-analyssystem som Mx3000P som använder "moving average" för att beskriva samma funktion:

www.bio.davidson.edu/courses/Bio343/Mx3000P_Manual.pdf

Skulle jag översätta meningen skulle jag skriva något i stil med "glidande medeltal för cykler".

--------------------------------------------------
Note added at 3 days17 hrs (2011-11-07 12:43:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Varsågod! Det var spännande research :)
Selected response from:

Sofia Löfberg
Local time: 07:15
Grading comment
Tusen tack för detta svar, Sofia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4glidande medelvärde/medeltal
Sofia Löfberg
4boxcar
Tomas Rosell


  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
boxcar
boxcar


Explanation:
Det är ett provtagningsinstrument som utför signal återhämtning.

The boxcar averager, also known as a boxcar integrator, boxcar detector, or gated integrator is a sampling instrument....

Referens: http://sunnytek.net/admin/xiazaifiles/2010114103920522.pdf

Tomas Rosell
Local time: 07:15
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
boxcar
glidande medelvärde/medeltal


Explanation:
Enligt Wikipedia:

"When a boxcar function is selected as the impulse response of a filter, the result is a moving average filter."

Det tycks mig efter en del googlande som att "boxcar average" och "moving average" är i stort sett utbytbara termer i ditt fall, och jag undrar om du inte snarare letar efter just en översättning av "boxcar average". I sådant fall skulle glidande medelvärde vara den svenska termen. "Boxcar average" används ju om utjämning av kurvor vid PCR-analyser som i SmartCycler:

www.vet.k-state.edu/depts/ap/research/SmartCycler.pdf

Detta kan jämföras med andra PCR-analyssystem som Mx3000P som använder "moving average" för att beskriva samma funktion:

www.bio.davidson.edu/courses/Bio343/Mx3000P_Manual.pdf

Skulle jag översätta meningen skulle jag skriva något i stil med "glidande medeltal för cykler".

--------------------------------------------------
Note added at 3 days17 hrs (2011-11-07 12:43:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Varsågod! Det var spännande research :)


    Reference: http://www.wavemetrics.com/products/igorpro/dataanalysis/sig...
    Reference: http://www.ollevejde.se/statistikord/glidandemedelvarden.htm
Sofia Löfberg
Local time: 07:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tusen tack för detta svar, Sofia!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: