KudoZ home » English to Swedish » Medical: Instruments

application screen

Swedish translation: gränssnitt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:43 Jun 29, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Instruments
English term or phrase: application screen
The software application was modified to provide consistent application screens for all devices, which resulted in changes to some text message windows.

Texten handlar om en pulsgenerator.
xxxBirgitta G
Sweden
Local time: 23:27
Swedish translation:gränssnitt
Explanation:
ett ord som används i både tid och otid men som väl ändå kan sägas vara väl inarbetat. Nej, man kan inte säga användarskärm. Jo, det kan man förstås, men vad betyder det? De menar hur som helst att programmet ser i stort sett likadant ut på alla apparater som det går att köra på.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 7 mins (2004-06-29 14:51:32 GMT)
--------------------------------------------------

En del skulle förstås säga användargränssnitt, men det tycker jag är att vara väl övertydlig.
Selected response from:

Roger Sjölander
Sweden
Local time: 23:27
Grading comment
Tack
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2gränssnitt
Roger Sjölander
4programskärm
Mario Marcolin


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
gränssnitt


Explanation:
ett ord som används i både tid och otid men som väl ändå kan sägas vara väl inarbetat. Nej, man kan inte säga användarskärm. Jo, det kan man förstås, men vad betyder det? De menar hur som helst att programmet ser i stort sett likadant ut på alla apparater som det går att köra på.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 7 mins (2004-06-29 14:51:32 GMT)
--------------------------------------------------

En del skulle förstås säga användargränssnitt, men det tycker jag är att vara väl övertydlig.

Roger Sjölander
Sweden
Local time: 23:27
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tack

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans-Bertil Karlsson
1 hr

agree  Manualmakaren
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
programskärm


Explanation:
en skärm är en sorts gränssnitt

:)

Mario Marcolin
Sweden
Local time: 23:27
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search