ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Swedish » Medical: Pharmaceuticals

cartridge

Swedish translation: behållare


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cartridge
Swedish translation:behållare
Entered by: Charlesp
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:59 Jul 29, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: cartridge
a container containing a substance used to inject...

perhaps "behållare"
Charlesp
Local time: 07:17
cylinderampull
Explanation:
It's the official translation in the EMEA dicitonary of Standard Terms.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-07-29 12:24:16 GMT)
--------------------------------------------------

www.laakelaitos.fi/uploads/ farmakopea/StandardTerms_702.pdf

www.mpa.se/godkanda/gdk03/g03_06.shtml
Selected response from:

Folke A. Nettelblad
Local time: 07:17
Grading comment
yes, in some contexts. thanks for your imput.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2cylinderampull
Folke A. Nettelblad


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
cylinderampull


Explanation:
It's the official translation in the EMEA dicitonary of Standard Terms.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-07-29 12:24:16 GMT)
--------------------------------------------------

www.laakelaitos.fi/uploads/ farmakopea/StandardTerms_702.pdf

www.mpa.se/godkanda/gdk03/g03_06.shtml

Folke A. Nettelblad
Local time: 07:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 286
Grading comment
yes, in some contexts. thanks for your imput.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Smedgård: ampull är definitivt rätt ord - vet inte om man måste ha cylinder framför, beror väl på hur ampullen ser ut.
14 mins
  -> Tack. Om det är en SPC är "cylinderampull" det ord som Läkemedelverket och EMEA vill ha. I mindre formella sammanhang går det förstås med bara "ampull".

agree  Kjell-Erik: ampull
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: